Compare Translations for Psalm 38:12

Psalm 38:12 BBE
Those who have a desire to take my life put nets for me; those who are designing my destruction say evil things against me, all the day their minds are full of deceit.
Read Psalm 38 BBE  |  Read Psalm 38:12 BBE in parallel  
Psalm 38:12 KJV
They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
Read Psalm 38 KJV  |  Read Psalm 38:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 38:12 NRS
Those who seek my life lay their snares; those who seek to hurt me speak of ruin, and meditate treachery all day long.
Read Psalm 38 NRS  |  Read Psalm 38:12 NRS in parallel  
Psalm 38:12 WBT
They also that seek after my life lay snares [for me]: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
Read Psalm 38 WBT  |  Read Psalm 38:12 WBT in parallel  
Psalm 38:12 ASV
They also that seek after my life lay snares [for me]; And they that seek my hurt speak mischievous things, And meditate deceits all the day long.
Read Psalm 38 ASV  |  Read Psalm 38:12 ASV in parallel  
Psalm 38:12 CJB
Those seeking my life lay snares for me, those seeking to harm me speak of disaster and think up deceptions all day long.
Read Psalm 38 CJB  |  Read Psalm 38:12 CJB in parallel  
Psalm 38:12 RHE
(37-13) And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
Read Psalm 38 RHE  |  Read Psalm 38:12 RHE in parallel  
Psalm 38:12 ELB
Und die nach meinem Leben trachten, legen mir Schlingen; und die mein Unglück suchen, reden von Schadentun und sinnen auf Trug den ganzen Tag.
Read Psalm 38 ELB  |  Read Psalm 38:12 ELB in parallel  
Psalm 38:12 ESV
Those who seek my life lay their snares; those who seek my hurt speak of ruin and meditate treachery all day long.
Read Psalm 38 ESV  |  Read Psalm 38:12 ESV in parallel  
Psalm 38:12 GDB
E questi che cercano l’anima mia mi tendono delle reti; E quelli che procacciano il mio male parlano di malizie, E ragionano di frodi tuttodì.
Read Psalm 38 GDB  |  Read Psalm 38:12 GDB in parallel  
Psalm 38:12 GW
Those who seek my life lay traps for me. Those who are out to harm me talk about ruining me. All day long they think of ways to deceive me.
Read Psalm 38 GW  |  Read Psalm 38:12 GW in parallel  
Psalm 38:12 GNT
Those who want to kill me lay traps for me, and those who want to hurt me threaten to ruin me; they never stop plotting against me.
Read Psalm 38 GNT  |  Read Psalm 38:12 GNT in parallel  
Psalm 38:12 HNV
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, And meditate deceits all day long.
Read Psalm 38 HNV  |  Read Psalm 38:12 HNV in parallel  
Psalm 38:12 CSB
Those who seek my life set traps, and those who want to harm me threaten to destroy me; they plot treachery all day long.
Read Psalm 38 CSB  |  Read Psalm 38:12 CSB in parallel  
Psalm 38:12 BLA
Los que buscan mi vida me tienden lazos; los que procuran mi mal hablan de mi destrucción, y traman traición todo el día.
Read Psalm 38 BLA  |  Read Psalm 38:12 BLA in parallel  
Psalm 38:12 RVR
Y los que buscaban mi alma armaron lazos; Y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, Y meditaban fraudes todo el día.
Read Psalm 38 RVR  |  Read Psalm 38:12 RVR in parallel  
Psalm 38:12 LSG
Ceux qui en veulent ? ma vie tendent leurs pi?ges; Ceux qui cherchent mon malheur disent des m?chancet?s, Et m?ditent tout le jour des tromperies.
Read Psalm 38 LSG  |  Read Psalm 38:12 LSG in parallel  
Psalm 38:12 LUT
Und die mir nach dem Leben trachten, stellen mir nach; und die mir übelwollen, reden, wie sie Schaden tun wollen, und gehen mit eitel Listen um.
Read Psalm 38 LUT  |  Read Psalm 38:12 LUT in parallel  
Psalm 38:12 NAS
Those who seek my life lay snares for me; And those who seek to injure me have threatened destruction, And they devise treachery all day long.
Read Psalm 38 NAS  |  Read Psalm 38:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 38:12 NCV
Some people set traps to kill me. Those who want to hurt me plan trouble; all day long they think up lies.
Read Psalm 38 NCV  |  Read Psalm 38:12 NCV in parallel  
Psalm 38:12 NIRV
Those who are trying to kill me set their traps. Those who want to harm me talk about destroying me. All day long they plan ways to trick me.
Read Psalm 38 NIRV  |  Read Psalm 38:12 NIRV in parallel  
Psalm 38:12 NIV
Those who seek my life set their traps, those who would harm me talk of my ruin; all day long they plot deception.
Read Psalm 38 NIV  |  Read Psalm 38:12 NIV in parallel  
Psalm 38:12 NKJV
Those also who seek my life lay snares for me; Those who seek my hurt speak of destruction, And plan deception all the day long.
Read Psalm 38 NKJV  |  Read Psalm 38:12 NKJV in parallel  
Psalm 38:12 NLT
Meanwhile, my enemies lay traps for me; they make plans to ruin me. They think up treacherous deeds all day long.
Read Psalm 38 NLT  |  Read Psalm 38:12 NLT in parallel  
Psalm 38:12 OST
Devant le coup qui me frappe, mes amis, mes compagnons s'arrêtent, et mes proches se tiennent loin.
Read Psalm 38 OST  |  Read Psalm 38:12 OST in parallel  
Psalm 38:12 RSV
Those who seek my life lay their snares, those who seek my hurt speak of ruin, and meditate treachery all the day long.
Read Psalm 38 RSV  |  Read Psalm 38:12 RSV in parallel  
Psalm 38:12 RIV
Quelli che cercan la mia vita mi tendono reti, e quelli che procurano il mio male proferiscon cose maligne e tutto il giorno meditano frodi.
Read Psalm 38 RIV  |  Read Psalm 38:12 RIV in parallel  
Psalm 38:12 SEV
Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y todo el día meditaban fraudes.
Read Psalm 38 SEV  |  Read Psalm 38:12 SEV in parallel  
Psalm 38:12 SVV
Mijn liefhebbers en mijn vrienden staan van tegenover mijn plage, en mijn nabestaanden staan van verre.
Read Psalm 38 SVV  |  Read Psalm 38:12 SVV in parallel  
Psalm 38:12 DBY
And they that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
Read Psalm 38 DBY  |  Read Psalm 38:12 DBY in parallel  
Psalm 38:12 VUL
a fortitudine manus tuae ego defeci in increpationibus propter iniquitatem corripuisti hominem et tabescere fecisti sicut araneam animam eius verumtamen vane %conturbatur; omnis homo diapsalma
Read Psalm 38 VUL  |  Read Psalm 38:12 VUL in parallel  
Psalm 38:12 MSG
My competitors blacken my name, devoutly they pray for my ruin.
Read Psalm 38 MSG  |  Read Psalm 38:12 MSG in parallel  
Psalm 38:12 TMB
They also that seek after my life lay snares for me; and they that seek my hurt speak mischievous things, and devise deceits all the day long.
Read Psalm 38 TMB  |  Read Psalm 38:12 TMB in parallel  
Psalm 38:12 TNIV
Those who seek my life set their traps, those who would harm me talk of my ruin; all day long they scheme and lie.
Read Psalm 38 TNIV  |  Read Psalm 38:12 TNIV in parallel  
Psalm 38:12 WEB
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, And meditate deceits all day long.
Read Psalm 38 WEB  |  Read Psalm 38:12 WEB in parallel  
Psalm 38:12 WYC
and they did violence, that sought my life. And they that sought evils to me, spake vanities; and thought guiles all day. (and they who sought my life, did violence to me. Yea, they who sought evil for me, spoke empty gossip; and they thought up lies and slander about me, all day long.)
Read Psalm 38 WYC  |  Read Psalm 38:12 WYC in parallel  
Psalm 38:12 YLT
And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they do deceits meditate all the day.
Read Psalm 38 YLT  |  Read Psalm 38:12 YLT in parallel  

Psalms 38 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 38

God's displeasure at sin. (1-11) The psalmist's sufferings and prayers. (12-22)

Verses 1-11 Nothing will disquiet the heart of a good man so much as the sense of God's anger. The way to keep the heart quiet, is to keep ourselves in the love of God. But a sense of guilt is too heavy to bear; and would sink men into despair and ruin, unless removed by the pardoning mercy of God. If there were not sin in our souls, there would be no pain in our bones, no illness in our bodies. The guilt of sin is a burden to the whole creation, which groans under it. It will be a burden to the sinners themselves, when they are heavy-laden under it, or a burden of ruin, when it sinks them to hell. When we perceive our true condition, the Good Physician will be valued, sought, and obeyed. Yet many let their wounds rankle, because they delay to go to their merciful Friend. When, at any time, we are distempered in our bodies, we ought to remember how God has been dishonoured in and by our bodies. The groanings which cannot be uttered, are not hid from Him that searches the heart, and knows the mind of the Spirit. David, in his troubles, was a type of Christ in his agonies, of Christ on his cross, suffering and deserted.

Verses 12-22 Wicked men hate goodness, even when they benefit by it. David, in the complaints he makes of his enemies, seems to refer to Christ. But our enemies do us real mischief only when they drive us from God and our duty. The true believer's trouble will be made useful; he will learn to wait for his God, and will not seek relief from the world or himself. The less we notice the unkindness and injuries that are done us, the more we consult the quiet of our own minds. David's troubles were the chastisement and the consequence of his transgressions, whilst Christ suffered for our sins and ours only. What right can a sinner have to yield to impatience or anger, when mercifully corrected for his sins? David was very sensible of the present workings of corruption in him. Good men, by setting their sorrow continually before them, have been ready to fall; but by setting God always before them, they have kept their standing. If we are truly penitent for sin, that will make us patient under affliction. Nothing goes nearer to the heart of a believer when in affliction, than to be under the apprehension of God's deserting him; nor does any thing come more feelingly from his heart than this prayer, "Be not far from me." The Lord will hasten to help those who trust in him as their salvation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use