Compare Translations for Psalm 42:10

Psalm 42:10 ASV
As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?
Read Psalm 42 ASV  |  Read Psalm 42:10 ASV in parallel  
Psalm 42:10 BBE
The cruel words of my haters are like a crushing of my bones; when they say to me every day, Where is your God?
Read Psalm 42 BBE  |  Read Psalm 42:10 BBE in parallel  
Psalm 42:10 CSB
My adversaries taunt me, as if crushing my bones, while all day long they say to me, "Where is your God?"
Read Psalm 42 CSB  |  Read Psalm 42:10 CSB in parallel  
Psalm 42:10 NKJV
As with a breaking of my bones, My enemies reproach me, While they say to me all day long, "Where is your God?"
Read Psalm 42 NKJV  |  Read Psalm 42:10 NKJV in parallel  
Psalm 42:10 NRS
As with a deadly wound in my body, my adversaries taunt me, while they say to me continually, "Where is your God?"
Read Psalm 42 NRS  |  Read Psalm 42:10 NRS in parallel  
Psalm 42:10 CJB
My adversaries' taunts make me feel as if my bones were crushed, as they ask me all day long, 'Where is your God?'"
Read Psalm 42 CJB  |  Read Psalm 42:10 CJB in parallel  
Psalm 42:10 RHE
(41-11) Whilst my bones are broken, my enemies who trouble me have reproached me; Whilst they say to me day be day: Where is thy God?
Read Psalm 42 RHE  |  Read Psalm 42:10 RHE in parallel  
Psalm 42:10 ELB
Wie eine Zermalmung in meinen Gebeinen höhnen mich meine Bedränger, indem sie den ganzen Tag zu mir sagen: Wo ist dein Gott?
Read Psalm 42 ELB  |  Read Psalm 42:10 ELB in parallel  
Psalm 42:10 ESV
As with a deadly wound in my bones, my adversaries taunt me, while they say to me all the day long, "Where is your God?"
Read Psalm 42 ESV  |  Read Psalm 42:10 ESV in parallel  
Psalm 42:10 GDB
I miei nemici mi fanno onta, trafiggendomi fino all’ossa, Mentre mi dicono tuttodì: Dove è il tuo Dio?
Read Psalm 42 GDB  |  Read Psalm 42:10 GDB in parallel  
Psalm 42:10 GW
With a shattering blow to my bones, my enemies taunt me. They ask me all day long, "Where is your God?"
Read Psalm 42 GW  |  Read Psalm 42:10 GW in parallel  
Psalm 42:10 GNT
I am crushed by their insults, as they keep on asking me, "Where is your God?"
Read Psalm 42 GNT  |  Read Psalm 42:10 GNT in parallel  
Psalm 42:10 HNV
As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, While they continually ask me, "Where is your God?"
Read Psalm 42 HNV  |  Read Psalm 42:10 HNV in parallel  
Psalm 42:10 KJV
As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
Read Psalm 42 KJV  |  Read Psalm 42:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 42:10 BLA
Como quien quebranta mis huesos, mis adversarios me afrentan, mientras me dicen todo el día: ¿Dónde está tu Dios?
Read Psalm 42 BLA  |  Read Psalm 42:10 BLA in parallel  
Psalm 42:10 RVR
Mientras se están quebrantando mis huesos, mis enemigos me afrentan, Diciéndome cada día: ¿Dónde está tu Dios?
Read Psalm 42 RVR  |  Read Psalm 42:10 RVR in parallel  
Psalm 42:10 LSG
Mes os se brisent quand mes pers?cuteurs m'outragent, En me disant sans cesse: O? est ton Dieu?
Read Psalm 42 LSG  |  Read Psalm 42:10 LSG in parallel  
Psalm 42:10 LUT
Es ist als ein Mord in meinen Gebeinen, daß mich meine Feinde schmähen, wenn sie täglich zu mir sagen: Wo ist nun dein Gott?
Read Psalm 42 LUT  |  Read Psalm 42:10 LUT in parallel  
Psalm 42:10 NAS
As a shattering of my bones, my adversaries revile me, While they say to me all day long, "Where is your God ?"
Read Psalm 42 NAS  |  Read Psalm 42:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 42:10 NCV
My enemies' insults make me feel as if my bones were broken. They are always saying, "Where is your God?"
Read Psalm 42 NCV  |  Read Psalm 42:10 NCV in parallel  
Psalm 42:10 NIRV
My body suffers deadly pain as my enemies make fun of me. All day long they say to me, "Where is your God?"
Read Psalm 42 NIRV  |  Read Psalm 42:10 NIRV in parallel  
Psalm 42:10 NIV
My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, "Where is your God?"
Read Psalm 42 NIV  |  Read Psalm 42:10 NIV in parallel  
Psalm 42:10 NLT
Their taunts pierce me like a fatal wound. They scoff, "Where is this God of yours?"
Read Psalm 42 NLT  |  Read Psalm 42:10 NLT in parallel  
Psalm 42:10 OST
Je dirai à Dieu, mon rocher: Pourquoi m'as-tu oublié? Pourquoi marcherai-je en deuil, sous l'oppression de l'ennemi?
Read Psalm 42 OST  |  Read Psalm 42:10 OST in parallel  
Psalm 42:10 RSV
As with a deadly wound in my body, my adversaries taunt me, while they say to me continually, "Where is your God?"
Read Psalm 42 RSV  |  Read Psalm 42:10 RSV in parallel  
Psalm 42:10 RIV
Trafiggendomi le ossa, i miei nemici mi fanno onta dicendomi continuamente: Dov’è il tuo Dio?
Read Psalm 42 RIV  |  Read Psalm 42:10 RIV in parallel  
Psalm 42:10 SEV
Es como muerte en mis huesos, cuando mis enemigos me afrentan, diciéndome cada día: ¿Dónde está tu Dios?
Read Psalm 42 SEV  |  Read Psalm 42:10 SEV in parallel  
Psalm 42:10 SVV
Ik zal zeggen tot God: Mijn Steenrots! waarom vergeet Gij mij? Waarom ga ik in het zwart, vanwege des vijands onderdrukking?
Read Psalm 42 SVV  |  Read Psalm 42:10 SVV in parallel  
Psalm 42:10 DBY
As with a crushing in my bones mine adversaries reproach me, while they say unto me all the day, Where is thy God?
Read Psalm 42 DBY  |  Read Psalm 42:10 DBY in parallel  
Psalm 42:10 MSG
They're out for the kill, these tormentors with their obscenities, Taunting day after day, "Where is this God of yours?"
Read Psalm 42 MSG  |  Read Psalm 42:10 MSG in parallel  
Psalm 42:10 WBT
[As] with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily to me, Where [is] thy God?
Read Psalm 42 WBT  |  Read Psalm 42:10 WBT in parallel  
Psalm 42:10 TMB
As with a sword in my bones, mine enemies reproach me, while they say daily unto me, "Where is thy God?"
Read Psalm 42 TMB  |  Read Psalm 42:10 TMB in parallel  
Psalm 42:10 TNIV
My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, "Where is your God?"
Read Psalm 42 TNIV  |  Read Psalm 42:10 TNIV in parallel  
Psalm 42:10 WEB
As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, While they continually ask me, "Where is your God?"
Read Psalm 42 WEB  |  Read Psalm 42:10 WEB in parallel  
Psalm 42:10 WYC
While my bones be broken altogether; mine enemies, that trouble me, despised me. While they say to me, by all days; Where is thy God? (I feel as if my bones be altogether broken, or crushed; when my enemies, who trouble me, despise and scorn me. And they say to me, every day/over and over, Where is thy God?)
Read Psalm 42 WYC  |  Read Psalm 42:10 WYC in parallel  
Psalm 42:10 YLT
With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, `Where [is] thy God?'
Read Psalm 42 YLT  |  Read Psalm 42:10 YLT in parallel  

Psalms 42 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 42

The conflict in the soul of a believer.

Verses 1-5 The psalmist looked to the Lord as his chief good, and set his heart upon him accordingly; casting anchor thus at first, he rides out the storm. A gracious soul can take little satisfaction in God's courts, if it do not meet with God himself there. Living souls never can take up their rest any where short of a living God. To appear before the Lord is the desire of the upright, as it is the dread of the hypocrite. Nothing is more grievous to a gracious soul, than what is intended to shake its confidence in the Lord. It was not the remembrance of the pleasures of his court that afflicted David; but the remembrance of the free access he formerly had to God's house, and his pleasure in attending there. Those that commune much with their own hearts, will often have to chide them. See the cure of sorrow. When the soul rests on itself, it sinks; if it catches hold on the power and promise of God, the head is kept above the billows. And what is our support under present woes but this, that we shall have comfort in Him. We have great cause to mourn for sin; but being cast down springs from unbelief and a rebellious will; we should therefore strive and pray against it.

Verses 6-11 The way to forget our miseries, is to remember the God of our mercies. David saw troubles coming from God's wrath, and that discouraged him. But if one trouble follow hard after another, if all seem to combine for our ruin, let us remember they are all appointed and overruled by the Lord. David regards the Divine favour as the fountain of all the good he looked for. In the Saviour's name let us hope and pray. One word from him will calm every storm, and turn midnight darkness into the light of noon, the bitterest complaints into joyful praises. Our believing expectation of mercy must quicken our prayers for it. At length, is faith came off conqueror, by encouraging him to trust in the name of the Lord, and to stay himself upon his God. He adds, And my God; this thought enabled him to triumph over all his griefs and fears. Let us never think that the God of our life, and the Rock of our salvation, has forgotten us, if we have made his mercy, truth, and power, our refuge. Thus the psalmist strove against his despondency: at last his faith and hope obtained the victory. Let us learn to check all unbelieving doubts and fears. Apply the promise first to ourselves, and then plead it to God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use