Deuteronomio 22:16

16 e il padre della giovane dirà agli anziani: "Io ho dato la mia figliuola per moglie a quest’uomo; egli l’ha presa in odio,

Deuteronomio 22:16 Meaning and Commentary

Deuteronomy 22:16

And the damsel's father shall say unto the elders
Not her mother; hence we learn, says Jarchi, that a woman has not power (or is not allowed) to speak before men; that is, in public see ( 1 Corinthians 14:34 ) and it was most proper for a father to appear in court for her, and defend her; and if she had no parents living then, those that brought her up, her guardians, that had the education of her, and placing her out in marriage, were to undertake her cause; or, as Josephus F18 says, those that were next akin to her; or, as, Aben Ezra, one appointed by the court:

I gave my daughter unto this man to wife;
and, by the Jewish canons {s}, a man might give his daughter in marriage, but a woman might not:

and he hateth her;
has taken a dislike to her, and wants to be rid of her, and therefore has brought this infamous action against her.


FOOTNOTES:

F18 Antiqu. l. 4. c. 8. sect. 23.
F19 Misn. Sotah, c. 3. sect. 8.

Deuteronomio 22:16 In-Context

14 l’accusa di cose turpi e la diffama, dicendo: "Ho preso questa donna, e quando mi sono accostato a lei non l’ho trovata vergine",
15 il padre e la madre della giovane prenderanno i segni della verginità della giovane e li produrranno dinanzi agli anziani della città, alla porta;
16 e il padre della giovane dirà agli anziani: "Io ho dato la mia figliuola per moglie a quest’uomo; egli l’ha presa in odio,
17 ed ecco che l’accusa di cose infami, dicendo: Non ho trovata vergine la tua figliuola; or ecco qua i segni della verginità della mia figliuola". E spiegheranno il lenzuolo davanti agli anziani della città.
18 Allora gli anziani di quella città prenderanno il marito e lo castigheranno;
The Riveduta Bible is in the public domain.