Levitico 9:19

19 Gli porsero i grassi del bue, del montone, la coda, il grasso che copre le interiora, gli arnioni e la rete del fegato;

Levitico 9:19 Meaning and Commentary

Leviticus 9:19

And the fat of the bullock, and of the ram
Which in all offerings was the Lord's, and was burnt, see ( Leviticus 3:16 ) the rump;
or tail of the ram; which in those countries was very large, and had a great deal of fat upon it; (See Gill on Exodus 29:22) (See Gill on Leviticus 3:9) and that which covereth [the inwards];
called the "omentum": and the kidneys, and the caul [above] the liver;
and the fat that was upon each of these: Ben Gersom observes, that the kidneys and liver are mentioned last, to show that they were laid uppermost in waving (after directed to), that the owners might be stirred up, or moved by these things.

Levitico 9:19 In-Context

17 Presentò quindi l’oblazione; ne prese una manata piena, e la fece fumare sull’altare, oltre l’olocausto della mattina.
18 E scannò il bue e il montone, come sacrifizio di azioni di grazie per il popolo. I figliuoli d’Aaronne gli porsero il sangue, ed egli lo sparse sull’altare, tutto all’intorno.
19 Gli porsero i grassi del bue, del montone, la coda, il grasso che copre le interiora, gli arnioni e la rete del fegato;
20 misero i grassi sui petti, ed egli fece fumare i grassi sull’altare;
21 e i petti e la coscia destra, Aaronne li agitò davanti all’Eterno come offerta agitata, nel modo che Mosè aveva ordinato.
The Riveduta Bible is in the public domain.