The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
1 Samuel
1 Samuel 15:14
Compare Translations for 1 Samuel 15:14
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
1 Samuel 15:13
NEXT
1 Samuel 15:15
Holman Christian Standard Bible
14
Samuel replied, "Then what is this sound of sheep and cattle I hear?"
Read 1 Samuel (CSB)
English Standard Version
14
And Samuel said, "What then is this bleating of the sheep in my ears and the lowing of the oxen that I hear?"
Read 1 Samuel (ESV)
King James Version
14
And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
Read 1 Samuel (KJV)
The Message Bible
14
Samuel said, "So what's this I'm hearing - this bleating of sheep, this mooing of cattle?"
Read 1 Samuel (MSG)
New American Standard Bible
14
But Samuel said, "What then is this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?"
Read 1 Samuel (NAS)
New International Version
14
But Samuel said, “What then is this bleating of sheep in my ears? What is this lowing of cattle that I hear?”
Read 1 Samuel (NIV)
New King James Version
14
But Samuel said, "What then is this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?"
Read 1 Samuel (NKJV)
New Living Translation
14
“Then what is all the bleating of sheep and goats and the lowing of cattle I hear?” Samuel demanded.
Read 1 Samuel (NLT)
New Revised Standard
14
But Samuel said, "What then is this bleating of sheep in my ears, and the lowing of cattle that I hear?"
Read 1 Samuel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
14
Então perguntou Samuel: Que quer dizer, pois, este balido de ovelhas que chega aos meus ouvidos, e o mugido de bois que ouço?
Read 1 Samuel (AA)
American Standard Version
14
And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
Read 1 Samuel (ASV)
The Bible in Basic English
14
And Samuel said, What then is this sound of the crying of sheep and the noise of oxen which comes to my ears?
Read 1 Samuel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
14
Pero Samuel dijo: ¿Qué es este balido de ovejas en mis oídos y el mugido de bueyes que oigo?
Read 1 Samuel (BLA)
Common English Bible
14
"Then what," Samuel asked, "is this bleating of sheep in my ears and mooing of cattle I hear?"
Read 1 Samuel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
14
"Then what," Samuel asked, "is this bleating of sheep in my ears and mooing of cattle I hear?"
Read 1 Samuel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
14
But Sh'mu'el answered, "If so, why do I hear sheep bleating and cows mooing?"
Read 1 Samuel (CJB)
The Darby Translation
14
And Samuel said, What [means] then this bleating of sheep in mine ears, and the lowing of oxen which I hear?
Read 1 Samuel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
14
Und Samuel sprach: Was ist denn das für ein Blöken von Kleinvieh in meinen Ohren, und ein Brüllen von Rindern, das ich höre?
Read 1 Samuel (ELB)
Good News Translation
14
Samuel asked, "Why, then, do I hear cattle mooing and sheep bleating?"
Read 1 Samuel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
14
Samuel asked, "Why, then, do I hear cattle mooing and sheep bleating?"
Read 1 Samuel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
14
However, Samuel asked, "But what is this sound of sheep in my ears and this sound of cows that I hear?"
Read 1 Samuel (GW)
Hebrew Names Version
14
Shemu'el said, What means then this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?
Read 1 Samuel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
14
Samuel entonces dijo: ¿Pues qué balido de ovejas y bramido de bueyes es éste que yo oigo con mis oídos
Read 1 Samuel (JBS)
Jubilee Bible 2000
14
Then Samuel said, What
means
then this bleating of the sheep in my ears and the lowing of the oxen which I hear?
Read 1 Samuel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
14
And Samuel said , What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear ?
Read 1 Samuel (KJVA)
Lexham English Bible
14
But Samuel said, "Then what [is] this bleating of the sheep [that I hear] in my ears and the lowing of the cattle that I am hearing?"
Read 1 Samuel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
14
Samuel dit: Qu'est-ce donc que ce bêlement de brebis qui parvient à mes oreilles, et ce mugissement de boeufs que j'entends?
Read 1 Samuel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
14
Samuel antwortete: Was ist denn das für ein Blöken der Schafe in meinen Ohren und ein Brüllen der Rinder, die ich höre?
Read 1 Samuel (LUT)
New Century Version
14
But Samuel said, "Then why do I hear cattle mooing and sheep bleating?"
Read 1 Samuel (NCV)
New International Reader's Version
14
But Samuel said, "Then why do I hear the baaing of sheep? Why do I hear the mooing of cattle?"
Read 1 Samuel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
14
But Samuel said, "What then is this bleating of sheep in my ears, and the lowing of cattle that I hear?"
Read 1 Samuel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
14
—Entonces, ¿qué es todo ese balido de ovejas y cabras, y ese mugido de ganado que oigo? —le preguntó Samuel.
Read 1 Samuel (NTV)
Nueva Versión Internacional
14
—Y entonces, ¿qué significan esos balidos de oveja que me parece oír? —le reclamó Samuel—. ¿Y cómo es que oigo mugidos de vaca?
Read 1 Samuel (NVI)
Nova Versão Internacional
14
Samuel, porém, perguntou: “Então que balido de ovelhas é esse que ouço com meus próprios ouvidos? Que mugido de bois é esse que estou ouvindo?”
Read 1 Samuel (NVIP)
Ostervald (French)
14
Et Samuel dit: Quel est donc ce bêlement de brebis qui retentit à mes oreilles, et ce meuglement de bœufs que j'entends?
Read 1 Samuel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
14
And Samuel said: What meaneth then this bleating of the flocks, which soundeth in my ears, and the lowing of the herds, which I hear?
Read 1 Samuel (RHE)
Revised Standard Version
14
And Samuel said, "What then is this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?"
Read 1 Samuel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
14
And Samuel said, "What then is this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?"
Read 1 Samuel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
14
Samuel entonces dijo: ¿Pues qué balido de ganados y bramido de bueyes es este que yo oigo con mis oídos?
Read 1 Samuel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
14
Samuel entonces dijo: ¿Pues qué balido de ovejas y bramido de bueyes es éste que yo oigo con mis oídos?
Read 1 Samuel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
14
Toen zeide Samuel: Wat is dan dit voor een stem der schapen in mijn oren, en een stem der runderen, die ik hoor?
Read 1 Samuël (SVV)
Third Millennium Bible
14
And Samuel said, "What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears and the lowing of the oxen which I hear?"
Read 1 Samuel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
14
And Samuel said, "What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears and the lowing of the oxen which I hear?"
Read 1 Samuel (TMBA)
The Latin Vulgate
14
dixitque Samuhel et quae est haec vox gregum quae resonat in auribus meis et armentorum quam ego audio
Read 1 Samuel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
14
dixitque Samuhel et quae est haec vox gregum quae resonat in auribus meis et armentorum quam ego audio
Read 1 Samuel (VULA)
The Webster Bible
14
And Samuel said, What [meaneth] then this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?
Read 1 Samuel (WBT)
World English Bible
14
Samuel said, What means then this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?
Read 1 Samuel (WEB)
Wycliffe
14
And Samuel said, And what is this voice of flocks (But what is this sound of the flocks), that soundeth in mine ears, and of (the) great beasts, which I hear?
Read 1 Samuel (WYC)
Young's Literal Translation
14
And Samuel saith, `And what [is] the noise of this flock in mine ears -- and the noise of the herd which I am hearing?'
Read 1 Samuel (YLT)
PREVIOUS
1 Samuel 15:13
NEXT
1 Samuel 15:15
1 Samuel 15:14 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS