Compare Translations for 1 Samuel 29:1

1 The Philistines brought all their military units together at Aphek while Israel was camped by the spring in Jezreel.
1 Now the Philistines had gathered all their forces at Aphek. And the Israelites were encamped by the spring that is in Jezreel.
1 Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel.
1 The Philistines mustered all their troops at Aphek. Meanwhile Israel had made camp at the spring at Jezreel.
1 Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek, while the Israelites were camping by the spring which is in Jezreel.
1 The Philistines gathered all their forces at Aphek, and Israel camped by the spring in Jezreel.
1 Then the Philistines gathered together all their armies at Aphek, and the Israelites encamped by a fountain which is in Jezreel.
1 The entire Philistine army now mobilized at Aphek, and the Israelites camped at the spring in Jezreel.
1 Now the Philistines gathered all their forces at Aphek, while the Israelites were encamped by the fountain that is in Jezreel.
1 Os filisteus ajuntaram todos os seus exércitos em Afeque; e acamparam-se os israelitas junto � fonte que está em Jizreel.
1 Now the Philistines gathered together all their hosts to Aphek: and the Israelites encamped by the fountain which is in Jezreel.
1 Now the Philistines got all their army together at Aphek: and the Israelites put their forces in position by the fountain in Jezreel.
1 Reunieron los filisteos todos sus ejércitos en Afec, mientras los israelitas acamparon junto a la fuente que está en Jezreel.
1 The Philistines assembled all their forces at Aphek, and the Israelites camped by the spring in Jezreel.
1 The Philistines assembled all their forces at Aphek, and the Israelites camped by the spring in Jezreel.
1 The P'lishtim gathered all their army together at Afek, while Isra'el's army pitched camp by the spring in Yizre'el.
1 And the Philistines gathered together all their armies to Aphek; and Israel encamped by the spring that is in Jizreel.
1 Und die Philister versammelten alle ihre Heere nach Aphek; und Israel war an der Quelle gelagert, die bei Jisreel ist.
1 The Philistines brought all their troops together at Aphek, while the Israelites camped at the spring in Jezreel Valley.
1 The Philistines brought all their troops together at Aphek, while the Israelites camped at the spring in Jezreel Valley.
1 The Philistines assembled their whole army at Aphek, and Israel camped at the spring in Jezreel.
1 Now the Pelishtim gathered together all their hosts to Afek: and the Yisra'elites encamped by the spring which is in Yizre`el.
1 Y los filisteos juntaron todos sus campamentos en Afec; e Israel puso su campamento junto a la fuente que está en Jezreel (Dios esparce)
1 Now the Philistines gathered together all their camps to Aphek, and the Israelites pitched camp by a fountain which is in Jezreel. {Heb. God scatters}
1 Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel.
1 Now [the] Philistines assembled all their forces at Aphek, and Israel [was] encamped at the spring that [is] in Jezreel.
1 Les Philistins rassemblèrent toutes leurs troupes à Aphek, et Israël campa près de la source de Jizreel.
1 Die Philister aber versammelten alle ihre Heere zu Aphek; und Israel lagerte sich zu Ain in Jesreel.
1 The Philistines gathered all their soldiers at Aphek. Israel camped by the spring at Jezreel.
1 The Philistines gathered their whole army together at Aphek. Israel's army camped by the spring of water at Jezreel.
1 Now the Philistines gathered all their forces at Aphek, while the Israelites were encamped by the fountain that is in Jezreel.
1 Los filisteos rechazan a David
Todo el ejército filisteo se movilizó en Afec, y los israelitas acamparon junto al manantial de Jezreel.
1 Los filisteos reunieron a todas sus tropas en Afec. Los israelitas, por su parte, acamparon junto al manantial que está en Jezrel.
1 Os filisteus reuniram todas as suas tropas em Afeque, e Israel acampou junto à fonte de Jezreel.
1 Or, les Philistins assemblèrent toutes leurs armées à Aphek; et les Israélites étaient campés près de la fontaine qui est à Jizréel.
1 Now all the troops of the Philistines were gathered together to Aphec: and Israel also encamped by the fountain, which is in Jezrahel.
1 Now the Philistines gathered all their forces at Aphek; and the Israelites were encamped by the fountain which is in Jezreel.
1 Now the Philistines gathered all their forces at Aphek; and the Israelites were encamped by the fountain which is in Jezreel.
1 Y LOS Filisteos juntaron todos sus campos en Aphec; é Israel puso su campo junto á la fuente que está en Jezreel.
1 Y los filisteos juntaron todos sus campamentos en Afec; e Israel puso su campamento junto a la fuente que está en Jezreel (Dios esparce ).
1 De Filistijnen nu hadden al hun legers vergaderd te Afek; en de Israelieten legerden zich bij de fontein, die bij Jizreel is.
1 Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek, and the Israelites pitched camp by a fountain which is in Jezreel.
1 Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek, and the Israelites pitched camp by a fountain which is in Jezreel.
1 congregata sunt ergo Philisthim universa agmina in Afec sed et Israhel castrametatus est super fontem qui erat in Iezrahel
1 congregata sunt ergo Philisthim universa agmina in Afec sed et Israhel castrametatus est super fontem qui erat in Iezrahel
1 Now the Philistines collected all their armies to Aphek: and the Israelites encamped by a fountain which [is] in Jezreel.
1 Now the Philistines gathered together all their hosts to Aphek: and the Israelites encamped by the spring which is in Jezreel.
1 Therefore all the companies of the Philistines were gathered in Aphek, but also Israel setted tents above the well that was in Jezreel. (And so all the companies of the Philistines were gathered together at Aphek, and Israel pitched their tents by the well that was in Jezreel.)
1 And the Philistines gather all their camps to Aphek, and the Israelites are encamping at a fountain which [is] in Jezreel,

1 Samuel 29:1 Commentaries