Compare Translations for 1 Samuel 30:20

20 He took all the sheep and cattle, which were driven ahead of the other livestock, and the people shouted, "This is David's plunder!"
20 David also captured all the flocks and herds, and the people drove the livestock before him, and said, "This is David's spoil."
20 And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, This is David's spoil.
20 He herded the sheep and cattle before them, and they all shouted, "David's plunder!"
20 So David had captured all the sheep and the cattle which the people drove ahead of the other livestock, and they said, "This is David's spoil."
20 He took all the flocks and herds, and his men drove them ahead of the other livestock, saying, “This is David’s plunder.”
20 Then David took all the flocks and herds they had driven before those other livestock, and said, "This is David's spoil."
20 He also recovered all the flocks and herds, and his men drove them ahead of the other livestock. “This plunder belongs to David!” they said.
20 David also captured all the flocks and herds, which were driven ahead of the other cattle; people said, "This is David's spoil."
20 Davi lhes tomou também todos os seus rebanhos e manadas; e o povo os levava adiante do outro gado, e dizia: Este é o despojo de Davi.
20 And David took all the flocks and the herds, [which] they drove before those [other] cattle, and said, This is David's spoil.
20 And they took all the flocks and herds, and driving them in front of him, said, These are David's.
20 David tomó también todas las ovejas y el ganado de los amalecitas, llevándolos delante de los otros ganados, y decían: Este es el botín de David.
20 David also captured all the sheep and cattle, which were driven in front of the other livestock. The troops said, "This is David's plunder!"
20 David also captured all the sheep and cattle, which were driven in front of the other livestock. The troops said, "This is David's plunder!"
20 David took all the flocks and herds and drove them ahead of their own livestock, announcing, "This is David's spoil."
20 And David took all the flocks and the herds, [which] they drove before the other cattle, and said, This is David's spoil.
20 Und David nahm alles Klein-und Rindvieh; sie trieben es vor dem anderen Vieh her und sprachen: Dies ist die Beute Davids!
20 He also recovered all the flocks and herds; his men drove all the livestock in front of them and said, "This belongs to David!"
20 He also recovered all the flocks and herds; his men drove all the livestock in front of them and said, "This belongs to David!"
20 He took all the sheep and the cattle. His men drove the animals ahead of him and said, "This is David's loot."
20 David took all the flocks and the herds, [which] they drove before those [other] cattle, and said, This is David's spoil.
20 Tomó también David todas las ovejas y las vacas con los otros animales; y trayéndolo todo delante, decían: Esta es la presa de David
20 And David took all the sheep and the cows, and bringing them with all the other livestock, they said, This is David’s spoil.
20 And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said , This is David's spoil.
20 And David took all of the sheep, and the cattle they drove along in front of that livestock, and they said, "This [is] David's plunder."
20 Et David prit tout le menu et le gros bétail; et ceux qui conduisaient ce troupeau et marchaient à sa tête disaient: C'est ici le butin de David.
20 Und David nahm die Schafe und Rinder und trieb das Vieh vor sich her, und sie sprachen: Das ist Davids Raub.
20 David took all the sheep and cattle, and his men made these animals go in front, saying, "They are David's prize."
20 He brought back all of the flocks and herds. His men drove them on ahead of the other livestock. They said, "Here's what David has captured."
20 David also captured all the flocks and herds, which were driven ahead of the other cattle; people said, "This is David's spoil."
20 También recuperó los rebaños y las manadas, y sus hombres los arrearon delante de los demás animales. «¡Este botín le pertenece a David!», dijeron.
20 David también se apoderó de todas las ovejas y del ganado. La gente llevaba todo al frente y pregonaba: «¡Este es el botín de David!»
20 E tomou também todos os rebanhos dos amalequitas, e seus soldados os conduziram à frente dos outros animais, dizendo: “Estes são os despojos de Davi”.
20 David reprit aussi tout le gros et le menu bétail; et ses gens marchaient à la tête de ce troupeau et disaient: C'est ici le butin de David.
20 And he took all the flocks and the herds, and made them go before him: and they said: This is the prey of David.
20 David also captured all the flocks and herds; and the people drove those cattle before him, and said, "This is David's spoil."
20 David also captured all the flocks and herds; and the people drove those cattle before him, and said, "This is David's spoil."
20 Tomó también David todas las ovejas y ganados mayores; y trayéndolo todo delante, decían: Esta es la presa de David.
20 Tomó también David todas las ovejas y ganados mayores; y trayéndolo todo delante, decían: Esta es la presa de David.
20 David nam ook al de schapen en de runderen; zij dreven ze voor datzelve vee heen, en zeiden: Dit is Davids buit.
20 And David took all the flocks and the herds which they drove before those other cattle, and said, "This is David's spoil."
20 And David took all the flocks and the herds which they drove before those other cattle, and said, "This is David's spoil."
20 et tulit universos greges et armenta et minavit ante faciem suam dixeruntque haec est praeda David
20 et tulit universos greges et armenta et minavit ante faciem suam dixeruntque haec est praeda David
20 And David took all the flocks and the herds, [which] they drove before those [other] cattle, and said, This [is] David's spoil.
20 David took all the flocks and the herds, [which] they drove before those [other] cattle, and said, This is David's spoil.
20 and he took all the flocks and great beasts, and drove them before his face. And they said, This is the prey of David (And the men said, This should all be David's prey).
20 and David taketh the whole of the flock, and of the herd, they have led on before these cattle, and they say, `This [is] David's spoil.'

1 Samuel 30:20 Commentaries