Compare Translations for 2 Samuel 11:26

26 When Uriah's wife heard that her husband Uriah had died, she mourned for him.
26 When the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she lamented over her husband.
26 And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
26 When Uriah's wife heard that her husband was dead, she grieved for her husband.
26 Now when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
26 When Uriah’s wife heard that her husband was dead, she mourned for him.
26 When the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
26 When Uriah’s wife heard that her husband was dead, she mourned for him.
26 When the wife of Uriah heard that her husband was dead, she made lamentation for him.
26 Ouvindo, pois, a mulher de Urias que seu marido era morto, o chorou.
26 And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she made lamentation for her husband.
26 And when the wife of Uriah had news that her husband was dead, she gave herself up to weeping for him.
26 Al oír la mujer de Urías que su marido Urías había muerto, hizo duelo por su marido.
26 When Uriah's wife heard that her husband Uriah was dead, she mourned for her husband.
26 When Uriah's wife heard that her husband Uriah was dead, she mourned for her husband.
26 When the wife of Uriyah heard that Uriyah her husband was dead, she mourned her husband.
26 And the wife of Urijah heard that Urijah her husband was dead, and she mourned for her husband.
26 Und als das Weib Urijas hörte, daß Urija, ihr Mann, tot war, klagte sie um ihren Gatten.
26 When Bathsheba heard that her husband had been killed, she mourned for him.
26 When Bathsheba heard that her husband had been killed, she mourned for him.
26 When Uriah's wife heard that her husband Uriah was dead, she mourned for him.
26 When the wife of Uriyah heard that Uriyah her husband was dead, she made lamentation for her husband.
26 Y oyendo la mujer de Urías que su marido Urías había muerto, hizo luto por su marido
26 And when the wife of Uriah heard that Uriah, her husband, was dead, she mourned for her husband.
26 And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead , she mourned for her husband.
26 When the wife of Uriah heard that Uriah her husband [was] dead, she mourned over her husband.
26 La femme d'Urie apprit que son mari était mort, et elle pleura son mari.
26 Und da Urias Weib hörte, daß ihr Mann, Uria, tot war, trug sie Leid um ihren Eheherrn.
26 When Bathsheba heard that her husband was dead, she cried for him.
26 Uriah's wife heard that her husband was dead. She sobbed over him.
26 When the wife of Uriah heard that her husband was dead, she made lamentation for him.
26 Cuando la esposa de Urías se enteró de que su marido había muerto, hizo duelo por él.
26 Cuando Betsabé se enteró de que Urías, su esposo, había muerto, hizo duelo por él.
26 Quando a mulher de Urias soube que o seu marido havia morrido, chorou por ele.
26 Or la femme d'Urie apprit qu'Urie, son mari, était mort, et elle prit le deuil pour son mari.
26 And the wife of Urias heard that Urias her husband was dead, and she mourned for him.
26 When the wife of Uri'ah heard that Uri'ah her husband was dead, she made lamentation for her husband.
26 When the wife of Uri'ah heard that Uri'ah her husband was dead, she made lamentation for her husband.
26 Y oyendo la mujer de Uría que su marido Uría era muerto, hizo duelo por su marido.
26 Y oyendo la mujer de Urías que su marido Urías era muerto, hizo luto por su marido.
26 Als nu de huisvrouw van Uria hoorde, dat haar man Uria dood was, zo droeg zij leed over haar heer.
26 And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
26 And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
26 audivit autem uxor Uriae quod mortuus esset Urias vir suus et planxit eum
26 audivit autem uxor Uriae quod mortuus esset Urias vir suus et planxit eum
26 And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
26 When the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she made lamentation for her husband.
26 And the wife of Uriah heard, that Uriah her husband was dead, and she bewailed him.
26 And the wife of Uriah heareth that Uriah her husband [is] dead, and lamenteth for her lord;

2 Samuel 11:26 Commentaries