Gênesis 26:8

8 Ora, depois que ele se demorara ali muito tempo, Abimeleque, rei dos filisteus, olhou por uma janela, e viu, e eis que Isaque estava brincando com Rebeca, sua mulher.

Gênesis 26:8 Meaning and Commentary

Genesis 26:8

And it came to pass, when he had been there a long time
Perhaps some years: for though it is in the original, "when days were prolonged to him there" F2; yet days are sometimes put for years: that Abimelech king of the Philistines looked out at a window;
in his own palace, near to which, in all likelihood, were the apartments that Isaac and Rebekah dwelt in; and this he did accidentally, and not out of curiosity, or with any intention to observe or pry into the behaviour and conduct of these two persons one towards the other: and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah his wife;
laughing and joking with her, which by his motions and gestures, and the airs and freedoms he took, Abimelech could perceive were such as were not usual between brothers and sisters, though honest and lawful between man and wife; such as embracing her in his arms, and frequently kissing her, and the like.


FOOTNOTES:

F2 (Mymyh Mv wl wkra yk) "cum prolongati essent ei ibi dies", Pagninus, Montanus, Schmidt.

Gênesis 26:8 In-Context

6 Assim habitou Isaque em Gerar.
7 Então os homens do lugar perguntaram-lhe acerca de sua mulher, e ele respondeu: É minha irmã; porque temia dizer: É minha mulher; para que porventura, dizia ele, não me matassem os homens daquele lugar por amor de Rebeca; porque era ela formosa � vista.
8 Ora, depois que ele se demorara ali muito tempo, Abimeleque, rei dos filisteus, olhou por uma janela, e viu, e eis que Isaque estava brincando com Rebeca, sua mulher.
9 Então chamou Abimeleque a Isaque, e disse: Eis que na verdade é tua mulher; como pois disseste: E minha irmã? Respondeu-lhe Isaque: Porque eu dizia: Para que eu porventura não morra por sua causa.
10 Replicou Abimeleque: Que é isso que nos fizeste? Facilmente se teria deitado alguém deste povo com tua mulher, e tu terias trazido culpa sobre nós.
The Almeida Atualizada is in the public domain.