Obadias 1:10

10 Por causa da violência feita a teu irmão Jacó, cobrir-te-á a confusão, e serás exterminado para sempre.

Obadias 1:10 Meaning and Commentary

Obadiah 1:10

For [thy] violence against thy brother Jacob
Which is aggravated: by being against Jacob, an honest plain hearted man, and whom the Lord loved; his brother, his own brother, a twin brother, yea, his only brother; yet this is to be understood, not so much of the violence of Esau against Jacob personally, though there is an allusion to that; as of the violence of the posterity of the one against the posterity of the other; and not singly of the violence shown at the destruction of Jerusalem, but in general of the anger they bore, the wrath they showed, and the injuries they did to their brethren the Jews, on all occasions, whenever they had an opportunity, of which the following is a notorious instance; and for which more especially, as well as for the above things, they are threatened with ruin: shame shall cover thee;
as a garment; they shall be filled with blushing, and covered with confusion, when convicted of their sin, and punished for it: and thou shalt be cut off for ever;
from being a nation; either by Nebuchadnezzar; or in the times of the Maccabees by Hyrcanus, when they were subdued by the Jews, and were incorporated among them, and never since was a separate people or kingdom.

Obadias 1:10 In-Context

8 Acaso não acontecerá naquele dia, diz o Senhor, que farei perecer os sábios de Edom, e o entendimento do monte de Esaú?
9 E os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, para que do monte de Esaú seja cada um exterminado pela matança.
10 Por causa da violência feita a teu irmão Jacó, cobrir-te-á a confusão, e serás exterminado para sempre.
11 No dia em que estiveste do lado oposto, no dia em que estranhos lhe levaram os bens, e os estrangeiros lhe entraram pelas portas e lançaram sortes sobre Jerusalém, tu mesmo eras como um deles.
12 Mas tu não devias olhar com prazer para o dia de teu irmão no dia do seu desterro, nem alegrar-te sobre os filhos de Judá no dia da sua ruína, nem falar arrogantemente no dia da tribulação;
The Almeida Atualizada is in the public domain.