Compare Translations for Acts 28:1

1 Safely ashore, we then learned that the island was called Malta.
1 After we were brought safely through, we then learned that the island was called Malta.
1 And when they were escaped, then they knew that the island was called Melita.
1 Once everyone was accounted for and we realized we had all made it, we learned that we were on the island of Malta.
1 When they had been brought safely through, then we found out that the island was called Malta.
1 Once safely on shore, we found out that the island was called Malta.
1 Now when they had escaped, they then found out that the island was called Malta.
1 Once we were safe on shore, we learned that we were on the island of Malta.
1 After we had reached safety, we then learned that the island was called Malta.
1 And when we were escaped, then we knew that the island was called Melita.
1 And when we were safe, we made the discovery that the island was named Melita.
1 After reaching land safely, we learned that the island was called Malta.
1 After reaching land safely, we learned that the island was called Malta.
1 After our escape, we learned that the island was called Malta.
1 And when we got safe [to land] we then knew that the island was called Melita.
1 When we were safely ashore, we learned that the island was called Malta.
1 When we were safely ashore, we learned that the island was called Malta.
1 When we were safely on shore, we found out that the island was called Malta.
1 When we had escaped, then we knew that the island was called Malta.
1 And when they were escaped, then we knew that the island was called Melita. {or Malta}
1 And when they were escaped , then they knew that the island was called Melita.
1 And [after we] were brought safely through, then we found out that the island was called Malta.
1 When we were safe on land, we learned that the island was called Malta.
1 When we were safe on shore, we found out that the island was called Malta.
1 After we had reached safety, we then learned that the island was called Malta.
1 And when we had escaped, then we knew that the island was called Melita. But the barbarians shewed us no small courtesy.
1 After we had escaped, we then learned that the island was called Malta.
1 After we had escaped, we then learned that the island was called Malta.
1 Καὶ διασωθέντες τότε ἐπέγνωμεν ὅτι Μελίτη ἡ νῆσος καλεῖται.
1 And when they had escaped, they then learned that the island was called Malta.
1 And when they had escaped, they then learned that the island was called Malta.
1 And when they were scaped then they knewe that the yle was called Milete.
1 et cum evasissemus tunc cognovimus quia Militene insula vocatur barbari vero praestabant non modicam humanitatem nobis
1 et cum evasissemus tunc cognovimus quia Militene insula vocatur barbari vero praestabant non modicam humanitatem nobis
1 And when they had escaped, then they knew that the isle was called Melita.
1 When we had escaped, then we knew that the island was called Malta.
1 Our lives having been thus preserved, we discovered that the island was called Malta.
1 And when we had escaped, then we knew that the isle was called Melita.
1 And having been saved, then they knew that the island is called Melita,

Acts 28:1 Commentaries