Compare Translations for Amos 1:4

4 Therefore, I will send fire against Hazael's palace, and it will consume Ben-hadad's citadels.
4 So I will send a fire upon the house of Hazael, and it shall devour the strongholds of Ben-hadad.
4 But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
4 For that, I'm setting the palace of Hazael on fire. I'm torching Ben-hadad's forts.
4 "So I will send fire upon the house of Hazael And it will consume the citadels of Ben-hadad.
4 I will send fire on the house of Hazael that will consume the fortresses of Ben-Hadad.
4 But I will send a fire into the house of Hazael, Which shall devour the palaces of Ben-Hadad.
4 So I will send down fire on King Hazael’s palace, and the fortresses of King Ben-hadad will be destroyed.
4 So I will send a fire on the house of Hazael, and it shall devour the strongholds of Ben-hadad.
4 Por isso porei fogo � casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Bene-Hadade.
4 but I will send a fire into the house of Hazael, and it shall devour the palaces of Ben-hadad.
4 And I will send a fire into the house of Hazael, burning up the great houses of Ben-hadad.
4 Por eso enviaré fuego sobre la casa de Hazael, y consumirá los palacios de Ben-adad.
4 I will send down fire on the house of Hazael; it will devour the palaces of Ben-hadad.
4 I will send down fire on the house of Hazael; it will devour the palaces of Ben-hadad.
4 I will send fire to the house of Haza'el, and it will consume the palaces of Ben-Hadad.
4 And I will send a fire into the house of Hazael, and it shall devour the palaces of Ben-Hadad.
4 so werde ich ein Feuer senden in das Haus Hasaels, und es wird die Paläste Ben-Hadads verzehren;
4 E manderò un fuoco nella casa di Hazael, il quale consumerà i palazzi di Ben-hadad.
4 So I will send fire upon the palace built by King Hazael and I will burn down the fortresses of King Benhadad.
4 So I will send fire upon the palace built by King Hazael and I will burn down the fortresses of King Benhadad.
4 I will send a fire on the house of Hazael and burn down the palaces of Ben Hadad.
4 But I will send a fire into the house of Haza'el, And it will devour the palaces of Ben-Hadad.
4 Y meteré fuego en la casa de Hazael, y consumirá los palacios de Ben-adad
4 But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
4 But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
4 So I will send fire against Hazael's house and it will consume the citadel fortresses of Ben-Hadad.
4 J'enverrai le feu dans la maison de Hazaël, Et il dévorera les palais de Ben-Hadad.
4 sondern ich will ein Feuer schicken in das Haus Hasaels, das soll die Paläste Benhadads verzehren.
4 And I will send a fire on the house of Azael, and it shall devour the foundations of the son of Ader.
4 So I will send fire upon the house of Hazael that will destroy the strong towers of Ben-Hadad.
4 So I will send fire to destroy the palace of King Hazael. It will burn up the forts of his son Ben-Hadad.
4 So I will send a fire on the house of Hazael, and it shall devour the strongholds of Ben-hadad.
4 Por lo tanto, haré caer fuego sobre el palacio del rey Hazael
y las fortalezas del rey Ben-adad serán destruidas.
4 yo enviaré fuego contra el palacio de Jazael,que consumirá las fortalezas de Ben Adad.
4 porei fogo na casa de Hazael,e as chamas consumirão as fortalezas de Ben-Hadade.
4 But I will send an eish onto Bais Chatzael, which shall devour the fortresses of Ben-hadad.
4 J'enverrai le feu dans la maison de Hasaël, et il dévorera les palais de Ben-Hadad;
4 And I will send a fire into the house of Azael, and it shall devour the houses of Benadad.
4 io manderò nella casa di Hazael un fuoco, che divorerà i palazzi di Ben-hadad;
4 So I will send a fire upon the house of Haz'ael, and it shall devour the strongholds of Ben-ha'dad.
4 So I will send a fire upon the house of Haz'ael, and it shall devour the strongholds of Ben-ha'dad.
4 Y meteré fuego en la casa de Hazael, y consumirá los palacios de Ben-hadad.
4 Y meteré fuego en la casa de Hazael, y consumirá los palacios de Ben-adad.
4 Daarom zal Ik een vuur in het huis van Hazael zenden, dat zal de paleizen van Benhadad verteren.
4 But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
4 But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
4 et mittam ignem in domum Azahel et devorabit domos Benadad
4 et mittam ignem in domum Azahel et devorabit domos Benadad
4 But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Ben-hadad.
4 But I will send a fire into the house of Hazael, And it will devour the palaces of Ben-hadad.
4 And I shall send fire into the house of Hazael, and it shall devour the houses of Benhadad.
4 And I have sent a fire against the house of Hazael, And it hath consumed the palaces of Ben-Hadad.

Amos 1:4 Commentaries