Psalm 18:45

PLUS

This resource is exclusive for PLUS Members

Upgrade now and receive:

  • Ad-Free Experience: Enjoy uninterrupted access.
  • Exclusive Commentaries: Dive deeper with in-depth insights.
  • Advanced Study Tools: Powerful search and comparison features.
  • Premium Guides & Articles: Unlock for a more comprehensive study.
Upgrade to Plus

EXPLANATORY NOTES AND QUAINT SAYINGS

Verse 45. The first clause is comparatively easy. The strangers shall fade away -- "shall gradually wither and disappear;" but the second clause is very difficult, They shall be afraid out of their close places. One Jewish scholar interprets it, "They shall fear for the prisons in which I will throw them and keep them confined." (Jarchi). Another, "They shall tremble in their castles to which they have betaken themselves for fear of me." Another (Aben-ezra), "They shall surrender themselves from their fortresses." The general meaning is plain enough. The class referred to are represented as reduced to a state of complete helpless subjugation. As to the event referred to, if we keep to the rendering of our translators the meaning may be, "The Pagans, retired now generally to villages and remote places, shall gradually dwindle away, and fearfully anticipate the complete extinction of their religion." This exactly accords with history. If with some interpreters we read, "The strangers shall fade away, and be afraid because of their prisons," then the meaning may be, "that they who only feigned submission, when persecution for the word should arise should openly apostatise." This, too, would be found consonant with fact. The first of these interpretations seems the more probable. John Brown.

 

HINTS FOR PASTORS AND LAYPERSONS

None.