Juan 2

JUAN 2

DIVISIÓN EN PÁRRAFOS DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS

UBS4

NKJV

NRSV

TEV

NJB

La Boda de Caná

Agua convierte en vino

La boda de Caná

La Boda de Caná

La Boca de Caná

2:1-11

2:1-12

2:1-11

2:1-3

2:1-10

2:4

5

2:6-10

2:11

2:11-12

2:12

2:12

2:12

La limpieza del Templo

Jesús limpia el Templo

La limpieza del Templo

La limpieza del Templo

2:13-22

2:13-22

2:13-22

2:13-17

2:13-22

2:18

2:19

2:20

2:21-22

Jesús conoce a todos los hombres

El que escudriña los corazones

Conocimiento de Jesús sobre la naturaleza humana

Jesús en Jerusalén

2:23-25

2:23-25

2:23-25

2:23-25

2:23-25

4 Aunque no es inspirada, la división en párrafos es la clave para entender y dar seguimiento al contenido del autor. En el capítulo 1, cadatraducción moderna se ha dividido y se ha hecho un resumen; cada párrafo tiene un tópico central, una verdad o un pensamiento. Cadaversión aborda un tópico desde su punto de vista particular. Al leer el texto, pregúntese a sí mismo sobre cómo la traducciónle ayuda a entender el tema y la división en versículos. En cada capítulo, primero debemos leer la Biblia y tratar de identificar el tema(párrafos), y después comparar nuestra comprensión con las versiones modernas. Entendemos la Biblia solamente cuando entendemos laintención original del autor original siguiendo su lógica y su forma. Únicamente el autor original es inspirado, los lectores no tienenningún derecho a modificar o cambiar el mensaje. Los lectores de la Biblia tienen la responsabilidad de aplicar las verdades inspiradas a cadadía y a sus vidas.

Todos los términos técnicos y abreviaturas se encuentran completamente explicados en los apéndices uno, dos, tres.

CÍRCULO DE LECTURA TRES (ver página VII)

SIGUIENDO LA INTENCIÓN ORIGINAL DEL AUTOR A NIVEL DE PÁRRAFO

Esto es un comentario guía de estudio, que significa que tú eres el responsable para tu propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe caminar en la luz propia. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridades en esta interpretación y no debe sustituirse porningún comentario.

Lea el capítulo en una sesión. Identifique los temas. Compare la división de los temas con las cinco traducciones modernas. Laparáfrasis no es inspirada, pero es la clave para comprender el intento original del autor como guía de interpretación. Cada párrafotiene solamente un tema.

  1. Primer párrafo
  2. Segundo párrafo
  3. Tercer párrafo, etc.

VISTAZO CONTEXTUAL A 2: 1 -11

  1. Jesús era diferente a los otros líderes religiosos de su tiempo; él bebía y comía con la gente común. Mientras Juanvivía apartado en el desierto; Jesús era una persona pública y convivía con las personas comunes.
  2. ¡Su primera señal era muy conocida, muy familiar! La atención y cuidados por las personas caracterizaban a Jesús; mientras sucarácter se irritaba con los religiosos que se autojustifican. Priorizar a la persona, más allá de las tradiciones o ritos oficiales, revelala libertad de Jesús; pero también se observamos su respeto por las expectativas culturales.
  3. Esta es la primera señal de siete que revelan el carácter y poder de Jesús. (capítulo 2-11)
    1. Transformar el agua en vino (2:1-11)
    2. Sanidad de un niño (4:46-54)
    3. Sanidad de un hombre inválido (5:1-18)
    4. Dar de comer a la multitud (6:1-15)
    5. Caminar sobre las aguas (6:16-21)
    6. Sanidad de un hombre ciego (9:1-41)
    7. Resurrección de Lázaro (11:1-57)

ESTUDIO DE PALABRA Y FRASE

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO:2:1-11

1Al tercer día hubo una boda en Caná de Galilea, y allí estuvo la madre de Jesús; 2y tanto Jesús como susdiscípulos fueron invitados allí. 3Cuando se acabó el vino, la madre de Jesús le dijo: "No hay vino". 4YJesús le contestó: "Mujer, ¿qué tiene que ver eso conmigo? Mi hora todavía no ha llegado." 5Su madre les dijo alos sirvientes: "Hagan lo que les ordene". 6Había allí seis tinajas de agua para uso en el ritual judío de lapurificación, cada una contenía veinte o treinta galones. 7Jesús les dijo: "Llenen las tinajas con agua". Así quelas llenaron en su totalidad. 8Además les indicó: "Saquen un poco y llévenlo al maestro del banquete." Y lo llevarondonde él. 9Cuando el maestro de banquete la probó, el agua que se había convertido en vino y no sabiendo de dondehabía llegado (pero los sirvientes que habían llenado las tinajas si lo sabían), llamó al novio y 10le dijo: "Todohombre sirve primero el buen vino, y después que la gente ha bebido lo suficiente, entonces sirve el vino de menor calidad; pero usted haguardado el buen vino hasta ahora." 11Este es el inicio de las señales que Jesús hizo en Caná de Galilea, ymanifestó su Gloria, y sus discípulos creyeron en El.

2:1 "había una boda" Las bodas en los pueblos rurales era un evento social muy grande. Muchas veces involucraba la comunidad entera y podía durar varios días.

◘ "Allí estaba la madre de Jesús" Aparentemente, María estaba ayudando con los arreglos de la boda. Esto se nota en: (1) al dar órdenes a los sirvientes (v. 5) y (2) supreocupación por los refrigerios (v. 3); posiblemente eran familiares o amigos de la familia.

2:3 "No hay vino" Era costumbre hebrea que los anfitriones proveyeran el vino. Este vino era fermentado, tal como se observa en (1) el comentario del maestro de ceremonias,v. 9‑10; (2) la costumbre judía en los días de Jesús; y (3) la falta de un proceso higiénico o falta de químicos y aditivos.

TÓPICO ESPECIAL: VINO Y BEBIDA FUERTE

  1. Términos bíblicos
    1. Antiguo Testamento
      1. Yayin. Es el término común para el vino. Se usa 141 veces (BDB 406). Su etimología no es segura porque no tiene raízhebrea. El significado común es "jugo de fruta", y especialmente uva fermentada. Algunos pasajes típicos son: Génesis 9: 21; Éxodo29: 40; Números 15: 5, 10.
      2. Tirosh. Esto significa "vino nuevo" (BDB 448). Debido a las condiciones climáticas en el Medio Oriente, la fermentación empezabarápido -como seis horas después de extraer el jugo de la fruta-. Este término se refiere al vino en proceso de fermentación.Algunos pasajes de referencia: Deuteronomio 12: 17; 18: 4: Isaías 62: 8-9; Oseas 4: 11.
      3. Asís. Esto obviamente es bebida alcohólica (Isaías 49: 26).
      4. Sekar. Este es el término para "bebida fuerte", habiéndole añadido algo para que fuera tan intoxicante. La raíz hebrea seusa para la palabra "embriagado" o "borracho". Es paralelo a yayin (Proverbios 20: 1; 31: 6; Isaías 28: 7).
      5. Oinos. El equivalente griego a yayin.
      6. Neos oinos (vino nuevo). El equivalente griego para tirosh (Marcos 2: 22).
      7. Gleuchos vinos (vino nuevo: vino dulce -asís-) Vino en su primera etapa de fermentación. (Hechos 2: 13).
  2. Uso bíblico
    1. Antiguo Testamento
      1. Vino como un regalo de Dios (Génesis 27: 28; Salmo 104: 14-15; Eclesiastés 9: 7: Oseas 2: 8-9; Joel 2: 19, 24; Amós 9: 13;Zacarías 10: 7).
      2. El vino es parte de una ofrenda sacrificial. (Éxodo 29: 40; Levítico 23: 13; Números 15: 7, 10; 28: 14; Deuteronomio 14: 26;Jueces 9: 13).
      3. El vino es usado como medicina (2 Samuel 16: 2; Proverbios 31: 6-7).
      4. El vino puede ser un problema serio (Noé, en Génesis 9: 21; Lot, en Génesis 19: 33-35; Sansón, en Jueces 16: 19; Nabal;en I Samuel 25: 36; Urías, en 2 Samuel 11: 13; Amón, en 2 Samuel 13: 28; Ela, en 1 Reyes 16: 9; Benhada, en 1 Reyes 20: 12; Gobernantes, enAmós 6: 6, Damas, en Amós 4).
      5. El abuso del vino (Proverbios 20: 1; 23: 29-35; 31: 4-5; Isaías 5: 11, 22; 19: 12: 14; 28: 7-8; Oseas 4: 11).
      6. El vino como prohibición para algunos grupos (sacerdotes de turno, Levítico 10: 9; Ezequiel 44: 21; Nazarenos, Números 6;Gobernantes, Proverbios 31: 4-5; Isaías 56: 11-12; Oseas 7: 5).
      7. El vino es usado en un contexto escatológico (Amós 9: 13; Joel 3: 18; Zacarías 9: 17).
    2. Interbíblico
      1. El vino con moderación es muy útil (Eclesiastés 31:27-30)
      2. Los rabinos dicen: "El vino es el mejor de todas las medicinas, donde no está el vino, entonces se necesitan las drogas". (BB 58b).
    3. El Nuevo Testamento
      1. Jesús cambió una gran cantidad de agua en vino (Juan 2:1-11)
      2. Jesús tomó vino (Mateo 11:18-19; Lucas 7:33-34; 22:17ff).
      3. Pedro les acusó de estar en estado de ebriedad con "vino nuevo" en el día de Pentecostés (Hechos 2:13)
      4. El vino puede ser usado como medicina (Marcos 15:23; Lucas 10:34; I Timoteo. 5:23)
      5. Los líderes no deben abusar del vino, lo cual no significa abstinencia total (I Lucas 10:34,8; Tito 1:7; 2:3; I Tito 1:7)
      6. El vino usado en un contexto escatológico (Mateo 22:1ff; Apocalipsis 19:9)
      7. Condenado por borrachera (Mateo 24:49; Lucas 11:45; 21:34; I Lucas 11:45; 6:10; Gálatas 5:21; I Gálatas 5:21; Romanos 13:13-14).
  3. Aspecto teológico
    1. Tensión dialéctica
      1. El vino es un regalo de Dios.
      2. La borrachera es un problema mayor.
      3. Los creyentes en algunas culturas deben limitar su libertad por causa del Evangelio. (Mateo 15:1-20; Marcos 7:1; 23; 1 Marcos 7:1; Romanos14:1-15:13).
    2. Tendencia a ir más allá de los límites
      1. Dios es la fuente de toda cosa buena (la creación es una "cosa buena". Génesis 1:31)
      2. La humanidad caída ha abusado de todos los regalos de Dios, desvirtuando su intención).
      3. El abuso está en nosotros y no en las cosa. No hay nada malo en la creación física (Marcos 7:18-23; 1 Corintios 8-10; Romanos 14:1;15:13).
  4. La cultura judía del siglo I d.C. y la fermentación
    1. La fermentación inicia muy pronto, aproximadamente 6 horas después que las uvas hayan sido molidas, especialmente en clima caliente sincondiciones higiénicas.
    2. La tradición Judía dice que cuando aparezcen las primeras burbujas en la superficie del vino (señal de fermentación.), esto esmuestra que está listo para ser utilizado como "el diezmo del vino" (Maaserot 1:7). Este vino era llamado "nuevo vino" o "vino dulce."
    3. La fermentación secundaria tardaba 40 días. Es este momento se consideraba "vino añejo" y podía ser ofrecido en el altar (Romanos 14:1).
    4. El vino que había descansado sobre vino viejo se consideraba bueno, pero tenía que ser calado antes de su uso.
    5. Normalmente, el vino se consideraba totalmente añejado (viejo) después de un año de fermentación. Tres años era elperíodo más largo que un vino podía estar adecuadamente almacenado. Es llamado "vino añejo" y tenía que ser mezclado con agua.
    6. Solamente en los últimos años, con el ambiente esterilizado y con aditivos químicos es que el proceso de fermentación ha sidodetenido. En el mundo antiguo no podían detener el proceso natural de fermentación.
  5. Afirmaciones finales
    1. Debe estar seguro que su experiencia, teología, e interpretación bíblica no desprecia a Jesús, a los judíos del primersiglo, y la cultura cristiana. Ellos no eran totalmente abstemios.
    2. No estoy impulsando el uso social del alcohol; sin embargo, muchos han exagerado las afirmaciones bíblicas en este asunto, y ahora creen tenerconocimiento superior basado en el prejuicio cultural/denominacional.
    3. Para mí, Romanos 14:1-15:13 y 1 Corintios 8-10 nos han dado vistazos y guías basados en amor y respeto para compañeros creyentes y elavance del Evangelio en cada cultura, no libertad personal o crítica condenatoria. Si la Biblia es la única fuente de autoridad de fe ypractica, quizás entonces debemos analizar nuevamente este asunto.
    4. Si impulsamos la abstinencia total como la voluntad de Dios, ¿cuál la implicación con Jesús, y para las culturas modernas queregularmente usan vino (Europa, Israel, Argentina)?

2:4 "Mujer" En inglés/español suena como una expresión muy dura, pero en el modismo hebreo era un título de respeto. (4:21;8:10; 19:26; 20:15).

NASB "¿Qué tiene que ver eso conmigo?"

NKJV "¿Que tiene que ver tu preocupación conmigo?"

NRSV "¿Qué problema es éste entre usted y yo?"

TEV "Tu no debes decirme lo que debo hacer"

NJB "¿Que quieren de mí?"

Este modismo hebreo significa literalmente "qué entre usted y yo" (Jueces 11:12; 2 Jueces 11:12; 19:22; I Jueces 11:12; 2 Jueces 11:12; 2 Crónicas35:21; Mateo 8:29; Marcos 1:24; 5:7; Lucas 4:34; 8:28; Juan 2:4). Posiblemente era el inicio de la nueva relación de Jesús con su familia (Mateo12:46; Lucas 11:27‑28).

◘ "Mi hora no ha llegado" Esto demuestra el auto-conocimiento de Jesús de su destino. (Marcos 10:45). Juan usa el término "hora" en muchas maneras:

6. Para el tiempo (1:39; 4:6, 52, 53; 11:9; 16:21; 19:14; 19:27).

7. Para el final de tiempo (4:21,23; 5:25,28).

8. Para sus últimos días ( arresto, juicio, muerte, 2:4; 7:30; 8:20; 12:23,27; 13:1; 16:32; 17:1).

2:5 "Lo que él te diga, ¡hazlo!" María no entendió las palabras de Jesús como que del todo no iba a actuar a su favor en esta situación.

2:6

NASB "Para la costumbre judía de la purificación"

NKJV "Según la manera de la purificación"

NRSV "Para el rito de la purificación"

TEV "Los judíos tienen leyes para el lavamiento ritual"

NJB "Para la purificación, como costumbre entre los judíos"

Los contenedores de agua eran usados para el lavamiento ceremonial de los pies, manos, utensilios, etc. Juan hizo este comentario para ayudar a losgentiles a entender el contexto.

2:6-7 "Seis jarrones de agua" Como es costumbre en Juan, esto es una señal con doble propósito:

  1. Ayudar a la pareja de recién casados
  2. En última instancia, era una señal que apuntaba hacia Jesús como el cumplimiento del Judaísmo. La razón detrás de estaúltima afirmación puede ser que:
    1. El número "6" es símbolo del esfuerzo humano.
    2. La solicitud de Jesús de llenarlas completamente parece tener un significado simbólico, no era solamente para proveer más vino.
    3. La gran cantidad de vino que excedía la necesidad de una fiesta local de boda.
    4. El vino era símbolo de abundancia de la "nueva era" (Jeremías. 31:12; Oseas. 2:22; 14:7; Joel 3:18; Amós 9:12-14).

◘ "Conteniendo veinte o treinta galones cada uno"La medida usada es el término judío bath. Habían tres diferentes tamaños de baths utilizados en los tiempos deJesús, por lo cual hay cierta incertidumbre respecto a la cantidad exacta; aunque este milagro involucra una gran cantidad de vino!

2:8

NASB "El Jefe"

NKJV "El jefe del banquete"

NRSV "El mayordomo principal"

TEV "El hombre encargado de la fiesta"

NJB "El encargado del banquete"

Esta persona bien pudo haber sido: (1) un huésped de honor encargado del banquete o (2) un esclavo responsable de servir a los huéspedes.

2:10 Siempre se sirve el mejor vino al comienzo. Después que los invitados se han embriagado entonces se servía un vino de inferior calidad. Peroaquí, ¡el mejor fue el último! Esto parece ser el contraste entre el "viejo pacto" del Judaísmo y el "nuevo pacto" en Jerusalén(libro de Hebreos). La limpieza del Templo por Jesús (2:13-25) bien pudo simbolizar esta verdad.

2:11 "Este fue el comienzo de sus señales"El Evangelio está construido alrededor de siete signos y sus interpretaciones; ésta fue la primera. Vea Tópico Especial:Archē en 1:1.

◘ "y manifestó Su Gloria, y sus discípulos creyeron en él" La manifestación de la gloria de Jesús (ver nota Amós 9:12-14) era el propósito de los milagros. Este milagro, como muchos otros, ¡parecieraestar apuntando directamente hacia los discípulos! Por lo tanto, no se refiere al acto inicial de la permanente comprensión de la persona y obrade Jesús; aunque no sabemos si los huéspedes se dieron cuenta de lo sucedido.

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO:2:12

12Después de esto se fueron a Cafarnaún. Él, su madre, sus hermanos y discípulos se quedaron allí pocos días.

2:12"Cafarnaún" Después de la incredulidad de Nazaret, (Lucas 4:16-30) la sede de Jesús fue Galilea. (Mateo 4:13; Marcos 1:21; 2:1; Lucas 4:23,31; Juan 2:12;4:46-47).

El milagro en Caná es un vistazo particular del ministerio de Jesús hacia su familia.

VISTAZOS Juan 2:12

  1. Ha habido muchas discusiones entre los eruditos en lo que respecta a cuantas veces Jesús limpió el Templo. Juan menciona la limpieza bientemprano en el ministerio de Jesús; mientras que los Sinópticos (Mateo 21:12; Marcos 11:15 y Lucas 19:45) describen una limpieza durante laúltima semana de su vida. Basado en las diferencias de los dos relatos, todo indica que hubo dos limpiezas del Templo, y no una.
  2. n embargo, Juan estructuró las acciones de Jesús con un fin teológico, de esto casi estamos seguros. Cada uno de los escritores delEvangelio bajo inspiración, tenía libertad de seleccionar, adaptar arreglos y resumir las acciones y enseñanzas de Jesús; pero no creoque tuvieran la libertad de poner palabras en boca de Jesús o inventar eventos. Los Evangelios no son cronológicos ni registran las exactaspalabras de Jesús (sino un resumen), lo cual no significa que no sean correctos. La literatura oriental estaba basada en diferentes expectativasculturales muy diferentes a la literatura de Occidente.
  3. La limpieza del Templo cabe bien con el propósito teológico y primario de Jesús de un trato con la nación Judía. Esto se ve enel capítulo 3, en las discusiones con Nicodemo (Judaísmo ortodoxo). Sin embargo, en el capítulo 4, Jesús empieza a relacionarse con ungrupo más amplio (aún con un grupo herético y sectario del Judaísmo), comenzando con la mujer samaritana.

ESTUDIO DE FRASE Y PALABRA

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO:2:13-22

13La pascua de los judíos estaba cerca, y Jesús subió a Jerusalén. 14Encontró en el templo a quienes vendíanbueyes, ovejas y palomas; también a los que cambiaban dinero sentados en sus mesas. 15Hizo un látigo de cuerdas, y con lasovejas y bueyes los sacó a todos del Templo; tiró al suelo todas las monedas de los cambistas y dio vuelta a las mesas. 16 Aquienes vendían palomas les dijo: "¡Saquen estas cosas, dejen de convertir mi casa en un lugar de negocio!" 17Losdiscípulos se acordaron de lo que estaba escrito: "El celo POR MI CASA ME CONSUME." 18Los judíos entonces le dijeron:"¿Qué señal nos demuestra que tienes autoridad para hacer estas cosas?" 19Jesús les contestó: "Destruid estetemplo, y en tres días lo vuelvo a levantar." 20Los judíos entonces le dijeron: "¿En cuarenta y seis años selevantó y tú dices que lo vas a levantar en tres días?" 21Pero Él hablaba del templo de su cuerpo. 22Cuando se levantó de entre los muertos, sus discípulos se acordaron de lo que había dicho, y creyeron en las Escrituras y en lapalabra que Jesús les anunció.

2:13 "La Pascua" Esta fiesta anual se describe en Éxodo 12 y Deuteronomio 16:1‑6. Es el único acontecimiento para poder fechar el ministerio de Jesús.Los otros Evangelios predican que Jesús ministró sólo un año. Pero Juan menciona tres Pascuas: (1) 2:13,23; (2) 6:4 y (3) 11:55; 12:1;13:1; 18:28,39; 19:14.

Existe la posibilidad de cinco años Deuteronomio 16:1. No sabemos cuánto tiempo duró el ministerio público y activo de Jesús, pero elEvangelio de Juan sugiere que duró por lo menos tres años y posiblemente cuatro o aún cinco. Juan bien pudo estructurar su Evangelioalrededor de las fiesta judías (Pascua, Tabernáculo, y Hanuká).

◘ "Y Jesús subió a Jerusalén" Los judíos siempre hablan de Jerusalén en sentido teológico más que en el sentido geográfico o topográfico.

2:14 "En el templo" Herodes el Grande(un Idumeo quién gobernó Palestina del 37-4 a.C.) cuyo templo fue dividido en siete diferentes cortes. La corte de afuera era la de los gentiles,donde los comerciantes habían instalado sus tiendas para acomodar a quienes querían ofrecer sacrificios y traer ofrendas especiales.

◘ "Los cambistas" Hay dos explicaciones del porqué eran necesarias estas personas: (1) La única moneda que aceptaba el templo era el shekel, ya que habíatranscurrido mucho tiempo desde su última impresión. En tiempo de Jesús, el templo solamente aceptaba el shekel de Tiro; o (2) ningunamoneda gravada con la imagen de un Emperador romano era permitida; está claro, que hubo un cobro en esta transacción.

◘ "Bueyes y ovejas y paloma" Personas que veían de lejos necesitaban comprar animales aceptables para el sacrificio. Sin embargo, los familiares del Sumo Sacerdote controlabaneste comercio y cobraban altas sumas de dinero por los animales. También sabemos que si la gente traía sus animales, entonces los sacerdotes losconsideraban no aptos para el sacrificio por algún defecto físico; por lo tanto, tenían que comprarlos a estos vendedores.

2:15 "Hizo un látigo de cuerdas y sacó a todos del templo" En este relato, se puede ver claramente el enojo de Jesús. ¡El enojo en sí no es un pecado! La afirmación de Pablo en Efesios 4:26posiblemente se refiere a este evento. Debe haber algunas cosas que nos haga enojar.

2:16 "Saquen esto de aquí" Esto es un IMPERATIVO AORISTO ACTIVO: "¡Saquen estas cosas de aquí!"

◘ "'Dejad de hacer de la casa de mi Padre un lugar de negocio.'" Esto es un PRESENTE IMPERATIVO con un PARTICIPIO NEGATIVO, lo que significa hablar de un hecho que se está desarrollando. En este punto, losotros Evangelios citan Isaías 56:7 y Jeremías. 7:11; sin embargo, estas profecías del Antiguo Testamento no se mencionan en Juan.Posiblemente, esto sea una alusión a la profecía Mesiánica de Zacarías 14:21.

2:17 "Sus discípulos se acordaron" Esta oración implica que a la luz del ministerio de Jesús y con la ayuda del Espíritu, estos hombres vieron la verdad espiritual de lasacciones de Jesús hasta muy tarde (v. 22; 12:16; 14:26).

◘ "Estaba escrito" Esto es una PERIFRÁSTICA PERFECTA PASIVA que literalmente significa "está escrito". Una manera característica para afirmar lainspiración del Antiguo Testamento. Es una cita del Zacarías 14:21, donde como en el Salmo 22, se profetiza la crucifixión de Jesús. El celo deJesús para con Dios y su verdadera adoración lo llevará a la muerte, que era la voluntad del Padre (Isaías 53:4,10; Lucas 22:22; Hechos2:23; 3:18; 4:28).

2:18

NASB "¿Qué señal nos puedes dar sobre tu autoridad para hacer estas cosas?"

NKJV "¿Qué señal nos lo demuestra, en vista de que haces estas cosas?"

NRSV "¿Qué señal nos muestras para hacer esto?"

TEV "¿Qué milagro puedes hacer?"

NJB "¿Qué señal nos puedes mostrar para actuar así?"

Esta es la pregunta central que los judíos tenían con relación a Jesús. Los fariseos afirmaban que su poder venía de los demonios(8:48-49,52; 10:20). Ellos esperaban que el Mesías hiciera ciertas cosas de manera diferente; cuando Él no las hizo, empezaron a dudar. (Marcos11:28; Lucas 20:2).

2:19 "'Destruiyan este templo y en tres días lo levanto de nuevo'"La palabra griega para templo (hieron) en los versículos 14 y 15 se refiere al área del Templo. En cambio, el término (naos)en los versículos 19-21 se refiere al santuario interno. Se ha discutido mucho acerca de si esta afirmación en Mateo 26:60; Marcos14:57‑59; Hechos 6:14 es una referencia a la crucifixión y resurrección de Jesús. Sin embargo, en este contexto debe tener algunarelación con la destrucción del Templo en 70 d.C por Tito (Mateo 24:1-2). En verdad, las dos afirmaciones están relacionadas con el hecho deque Jesús haya establecido una nueva adoración espiritual enfocada en Él y no en el antiguo Judaísmo (4:21-24).

2:20 "En cuarenta y seis años levantaron este templo" Herodes el Grande expandió y remodeló el segundo Templo (desde los días de Zerubabel a Ageo) para complacer a los judíos. Josefo nosdice que la obra se inició en el 20 ó 19 a.C. Si esto es correcto, el incidente ocurrió en el año 27 ‑ 28 d.C. Sabemos que lasobras en el Templo continuaron hasta el 64 d.C. Este templo llegó a ser la gran esperanza judía (Jeremías. 7).

2:21 "Pero hablaba del Templo de su cuerpo" Al momento cuando Jesús dijo estas palabras, los discípulos no lo entendieron (v. 17).

Jesús sabía porqué había venido. Hay por lo menos tres propósitos: (1) revelar a Dios; (2) modelar la verdadera humanidad; y (3)dar su vida en rescate por muchos. El versículo se refiere a este ultimo propósito (Marcos 10:45; Juan 12:23,27; 13:1-3; 17:1).

2:22 "Los discípulos se acordaron de lo que había dicho" Muchas veces las palabras y hechos de Jesús era más para los discípulos que para los oyentes; a veces no las entendían.

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 2:23-25

23Estando en Jerusalén durante la fiesta de la Pascua, muchos creyeron en Su nombre, al observar las señales que estaba haciendo.24Pero Jesús no confiaba en ellos porque conocía a todos los hombres, 25y porque no necesitaba que nadie le dijeracómo eran; Él sabía lo que hay en el corazón del hombre.

2:23 "muchos creyeron en Su nombre" El término "creyeron" es del griego (pisteo) que también puede ser traducido como "creer," "fe," o "confiar/confianza." El sustantivo noaparece en el Evangelio de Juan, pero con mucha frecuencia se usa el verbo. En este contexto existe incertidumbre en lo que respecta a lo genuino delcompromiso de la multitud con Jesús de Nazaret como el Mesías. Otro ejemplo de este uso superficial del término "creer" se encuentra en Juan8:31-59 y Hechos 8:13, 18-24. La verdadera fe bíblica es más que una respuesta emotiva, debe continuar con un proceso de discipulado (Mateo13:20-22,31-32).

Aparentemente estos creyentes superficiales eran atraídos por Jesús y sus milagros (2:11; 7:31). El propósito de ellos era afirmar lapersona y obra de Jesús. Sin embargo, es importante destacar que su fe en la poderosa obra de Jesús nunca fue suficiente, se requiere de la feque persevera (4:38; 20:29). El objeto de fe deber ser Jesús (20, 30-31). Los milagros no son por sí mismos una señal de Dios (Mateo 24:24;Apocalipsis 13:13; 16:14; 19:20). Las obras de Cristo fueron para ayudar a la gente a tener fe en Él (2:23; 6:14; 7:31; 10:42); muchas veces laspersonas miraban las señales pero se rehusaban creerle. (6:27;

TÓPICO ESPECIAL: EL USO DEL VERBO "CREER" EN JUAN (el sustantivo es raro)

Juan principalmente combina "creer" con una PREPOSICIÓN

  1. eis significa "adentro de." Esta construcción única enfatiza a los creyentes poniendo su confianza/fe en Jesús.
    1. En Su nombre (Juan 1: 12; 2:23; 3: 18; 1 Juan 5:13)
    2. en Él (Juan 2:11; 3:15,18; 4:39; 6:40; 7:5,31,39,48; 8:30; 9:36; 10:42; 11:45,48; 12:37,42)
    3. en Mi (Juan 6:35; 7:38; 11:25,26; 12:44,46; 14:1,12; 16:9; 17:20)
    4. En aquel quién envió (Juan 6:28-29)
    5. en su Hijo (Juan 3:36; 9:35; 1 Juan 5:10)
    6. en Jesús (Juan 12:11)
    7. en la Luz (Juan 12:36)
    8. en Dios (Juan 12:44; 14:1)
  2. ev significa "en" así como en Juan 3:15 (Marcos 1:15)
  3. El CASO DATIVO con la ausencia de PREPOSICIÓN (1 Juan 3:23; 4:50; 5:10)
  4. hati, que significa "creer que," da aprobación que creer. Algunos ejemplos son
    1. Jesús es el Santo uno de Dios (6:69)
    2. Jesús en el Padre y el Padre en El (10:38)
    3. Jesús es el Cristo (11:27; 20:31)
    4. Jesús es el Hijo de Dios (11:27; 20:31)
    5. Jesús fue enviado por el Padre (11:42; 17:8,21)
    6. Jesús es uno con el Padre (14:10-11)
    7. Jesús vino del Padre (16:27,30)
    8. Jesús es el que soy (8:24)
    9. Jesús se identificó con el nombre de pacto del Padre "Yo soy" (8:24; 13:19)

    ¡La fe bíblica es tanto una persona y un mensaje! Se evidencia por obediencia, amor y perseverancia

2:24-25 Esta es una sola oración en griego. El significado del término "confío" es usado en este contexto para descubrir las acciones y actitudes deJesús. Significa más que aceptación inicial o respuesta emocional. La oración también afirma el conocimiento de Jesús de lainconstancia y maldad del corazón humano. El ejemplo de este párrafo está en Nicodemo, en el Capítulo 3: Aún "el individuoreligioso" fue incapaz por su propio esfuerzo, conocimiento, posición social o linaje de aceptado por Dios. La justificación viene solamente porla fe en Jesús (Romanos 1:16-17; 4).

PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

Esto es un comentario guía de estudio, que significa que tú eres el responsable para tu propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe caminar en la luz propiaos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridades en esta interpretación y no debe sustituirse porningún comentario.

Estas preguntas de discusión te ayudarán a pensar en los grandes temas de esta sección del libro. La intención es provocar tureflexión; no son afirmaciones definitivas.

  1. ¿Por qué Jesús convirtió el agua en vino? ¿Qué simboliza?
  2. Describe la costumbre de boda en los tiempos de Jesús.
  3. ¿Puede trazar el plano del templo de Herodes? ¿Puede señalar los posibles lugares que ocupaban los compradores y vendedores?
  4. ¿Por qué los Sinópticos no relatan la primera limpieza del Templo?
  5. ¿Predijo Jesús la destrucción del templo de Herodes?
  6. Define y explica la palabra griega utilizada para traducir "confianza" "creer" y "fe".