利未記 23:3

3 六 日 要 做 工 , 第 七 日 是 聖 安 息 日 , 當 有 聖 會 ; 你 們 甚 麼 工 都 不 可 做 。 這 是 在 你 們 一 切 的 住 處 向 耶 和 華 守 的 安 息 日 。

利未記 23:3 Meaning and Commentary

Leviticus 23:3

Six days shall work be done
Or may be done by men, any sort of lawful work and honest labour, for the sustenance of themselves and families: but the seventh day [is] the sabbath of rest;
from all bodily labour and work of any kind; typical of rest by Christ and in him: an holy convocation;
when the people were called to holy exercises, to pray and praise, and hear the word, and offer sacrifice: ye shall do no work [therein];
not any at all, see ( Exodus 31:15 ) ( Exodus 35:2 Exodus 35:3 ) ; it [is] the sabbath of the Lord in all your dwellings:
other feasts were kept in the sanctuary, in the tabernacle or temple, or where they were; but this was not only observed there and in their synagogues, but in their private houses, or wherever they were, whether, travelling by sea or land; and so the Targum of Jonathan and Aben Ezra interpret it.

利未記 23:3 In-Context

1 耶 和 華 對 摩 西 說 :
2 你 曉 諭 以 色 列 人 說 : 耶 和 華 的 節 期 , 你 們 要 宣 告 為 聖 會 的 節 期 。
3 六 日 要 做 工 , 第 七 日 是 聖 安 息 日 , 當 有 聖 會 ; 你 們 甚 麼 工 都 不 可 做 。 這 是 在 你 們 一 切 的 住 處 向 耶 和 華 守 的 安 息 日 。
4 耶 和 華 的 節 期 , 就 是 你 們 到 了 日 期 要 宣 告 為 聖 會 的 , 乃 是 這 些 。
5 正 月 十 四 日 , 黃 昏 的 時 候 , 是 耶 和 華 的 逾 越 節 。
Public Domain