馬可福音 10:15

15 我 實 在 告 訴 你 們 , 凡 要 承 受 神 國 的 , 若 不 像 小 孩 子 , 斷 不 能 進 去 。

馬可福音 10:15 Meaning and Commentary

Mark 10:15

Verily I say, unto you
A form of speech used when our Lord was about to asseverate a thing, and assert something of moment and importance, and which he would have attended to.

Whosoever shall not receive the kingdom of God;
the Gospel, and the mysteries of it:

as a little child;
laying aside all pride and prejudice, attending thereunto with humility and meekness:

he shall not enter therein;
he shall attain to no true spiritual knowledge of the Gospel; nor should he be admitted into a Gospel church state, and to the ordinances of it.

馬可福音 10:15 In-Context

13 有 人 帶 著 小 孩 子 來 見 耶 穌 , 要 耶 穌 摸 他 們 , 門 徒 便 責 備 那 些 人 。
14 耶 穌 看 見 就 惱 怒 , 對 門 徒 說 : 讓 小 孩 子 到 我 這 裡 來 , 不 要 禁 止 他 們 ; 因 為 在 神 國 的 , 正 是 這 樣 的 人 。
15 我 實 在 告 訴 你 們 , 凡 要 承 受 神 國 的 , 若 不 像 小 孩 子 , 斷 不 能 進 去 。
16 於 是 抱 著 小 孩 子 , 給 他 們 按 手 , 為 他 們 祝 福 。
17 耶 穌 出 來 行 路 的 時 候 , 有 一 個 人 跑 來 , 跪 在 他 面 前 , 問 他 說 : 良 善 的 夫 子 , 我 當 作 甚 麼 事 才 可 以 承 受 永 生 ?
Public Domain