Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

士師記 9:51

Listen to 士師記 9:51
51 城 中 有 一 座 堅 固 的 樓 ; 城 裡 的 眾 人 , 無 論 男 女 , 都 逃 進 樓 去 , 關 上 門 , 上 了 樓 頂 。

士師記 9:51 Meaning and Commentary

Judges 9:51

But there was a strong tower within the city
The tower of Shechem was without the city, but this within, as towers generally are:

and hither fled all the men and women, and all they of the city;
men, women, and children, man and maid servants, all the inhabitants of the city; the tower being a large place, having not only many rooms in it, but perhaps a large area in the midst of it, as well as it had battlements on the top of it:

and shut it to them;
the gates of it, and which no doubt they strongly barred and bolted, to keep out the enemy:

and gat them up to the top of the tower;
to observe the motions of Abimelech, and annoy him as much as they could with what they carried with them, as stones, and the like.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

士師記 9:51 In-Context

49 眾 人 就 各 砍 一 枝 , 跟 隨 亞 比 米 勒 , 把 樹 枝 堆 在 衛 所 的 四 圍 , 放 火 燒 了 衛 所 , 以 致 示 劍 樓 的 人 都 死 了 , 男 女 約 有 一 千 。
50 亞 比 米 勒 到 提 備 斯 , 向 提 備 斯 安 營 , 就 攻 取 了 那 城 。
51 城 中 有 一 座 堅 固 的 樓 ; 城 裡 的 眾 人 , 無 論 男 女 , 都 逃 進 樓 去 , 關 上 門 , 上 了 樓 頂 。
52 亞 比 米 勒 到 了 樓 前 攻 打 , 挨 近 樓 門 , 要 用 火 焚 燒 。
53 有 一 個 婦 人 把 一 塊 上 磨 石 拋 在 亞 比 米 勒 的 頭 上 , 打 破 了 他 的 腦 骨 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in