使徒行傳 18:11

11 保 羅 在 那 裡 住 了 一 年 零 六 個 月 , 將 神 的 道 教 訓 他 們 。

使徒行傳 18:11 Meaning and Commentary

Acts 18:11

And he continued there
At Corinth, as the Syriac version, and some copies, read; he was obedient to the heavenly vision: in the Greek text it is, "he sat" there, answerable to the Hebrew word (bvy) , which signifies to sit, continue and abide: he stayed there in all a year and six months; which was a long time for the apostle to stay in one place, and longer than he did anywhere, unless at Ephesus, where he continued two years, ( Acts 19:10 ) for as for his stay at Rome, that was by confinement: but here were many people to be called, and much work to do, a large church to be raised, and put in order; and this required time as well as care and labour:

teaching the word of God among them;
he did not sit idle here, but preached the Gospel, which is the word of God, and not man, openly and publicly, among them all; and that frequently, in season and out of season, and with great boldness and faithfulness.

使徒行傳 18:11 In-Context

9 夜 間 , 主 在 異 象 中 對 保 羅 說 : 不 要 怕 , 只 管 講 , 不 要 閉 口 ,
10 有 我 與 你 同 在 , 必 沒 有 人 下 手 害 你 , 因 為 在 這 城 裡 我 有 許 多 的 百 姓 。
11 保 羅 在 那 裡 住 了 一 年 零 六 個 月 , 將 神 的 道 教 訓 他 們 。
12 到 迦 流 作 亞 該 亞 方 伯 的 時 候 , 猶 太 人 同 心 起 來 攻 擊 保 羅 , 拉 他 到 公 堂 ,
13 說 : 這 個 人 勸 人 不 按 著 律 法 敬 拜 神 。
Public Domain