使徒行傳 4:3

3 於 是 下 手 拿 住 他 們 ; 因 為 天 已 經 晚 了 , 就 把 他 們 押 到 第 二 天 。

使徒行傳 4:3 Meaning and Commentary

Acts 4:3

And they laid hands on them
The Arabic version renders it, "on both"; on Peter and John; seized them by force, and drew them out of the temple:

and put them in hold unto the next day;
not in the common public prison, as in ( Acts 5:18 ) but they put them into the hands, and under the care and custody of a set of men, to keep and guard them; that they might not go away, until they had an opportunity of bringing them before the sanhedrim, to be examined and punished by them:

for it was now eventide;
it was at the ninth hour, or about three o'clock in the afternoon, when Peter and John went up to the temple, where they healed the lame man; after which, both of them preached to the people; so that it must now be evening; at least, as the Syriac version renders it, "the evening was near", or was drawing on.

使徒行傳 4:3 In-Context

1 使 徒 對 百 姓 說 話 的 時 候 , 祭 司 們 和 守 殿 官 , 並 撒 都 該 人 忽 然 來 了 。
2 因 他 們 教 訓 百 姓 , 本 著 耶 穌 , 傳 說 死 人 復 活 , 就 很 煩 惱 ,
3 於 是 下 手 拿 住 他 們 ; 因 為 天 已 經 晚 了 , 就 把 他 們 押 到 第 二 天 。
4 但 聽 道 之 人 有 許 多 信 的 , 男 丁 數 目 約 到 五 千 。
5 第 二 天 , 官 府 、 長 老 , 和 文 士 在 耶 路 撒 冷 聚 會 ,
Public Domain