使徒行傳 5:16

16 還 有 許 多 人 帶 著 病 人 和 被 污 鬼 纏 磨 的 , 從 耶 路 撒 冷 四 圍 的 城 邑 來 , 全 都 得 了 醫 治 。

使徒行傳 5:16 Meaning and Commentary

Acts 5:16

There came also a multitude out of the cities round about,
&c.] The fame of the apostles' miracles spread in the cities round about Jerusalem; those that were at some distance as well as near, and large numbers of people came from thence,

unto Jerusalem;
where the apostles were: the Syriac version adds, "unto them", that is, to the apostles; and the Arabic version, "with them"; along with those of the city of Jerusalem, who brought out their infirm persons into the streets to be cured:

bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits;
with devils, by whom they were not only possessed, but greatly harassed and afflicted: sometimes tearing and convulsing them, and sometimes throwing them on the ground, and bruising them; or into fire and water, of which there are some instances in the evangelists:

and they were healed everyone;
none went without a cure, which served greatly to confirm the Gospel preached by the apostles, and to irritate and provoke their enemies, as appears by what follows.

使徒行傳 5:16 In-Context

14 信 而 歸 主 的 人 越 發 增 添 , 連 男 帶 女 很 多 。
15 甚 至 有 人 將 病 人 抬 到 街 上 , 放 在 床 上 或 褥 子 上 , 指 望 彼 得 過 來 的 時 候 , 或 者 得 他 的 影 兒 照 在 甚 麼 人 身 上 。
16 還 有 許 多 人 帶 著 病 人 和 被 污 鬼 纏 磨 的 , 從 耶 路 撒 冷 四 圍 的 城 邑 來 , 全 都 得 了 醫 治 。
17 大 祭 司 和 他 的 一 切 同 人 , 就 是 撒 都 該 教 門 的 人 , 都 起 來 , 滿 心 忌 恨 ,
18 就 下 手 拿 住 使 徒 , 收 在 外 監 。
Public Domain