Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

耶利米書 7:8

Listen to 耶利米書 7:8
8 看 哪 , 你 們 倚 靠 虛 謊 無 益 的 話 。

耶利米書 7:8 Meaning and Commentary

Jeremiah 7:8

Behold, ye trust in lying words
What they are dissuaded from, ( Jeremiah 7:4 ) , is here affirmed they did, and which is introduced with a note of asseveration, attention, and admiration; it being a certain thing that they did so; and was what was worthy of their consideration and serious reflection upon; and it was astonishing that they should, since so to do was of no advantage to them, but the contrary: that cannot profit;
temple worship and service, legal sacrifices and ceremonies, could not take away sin, and expiate the guilt of it; or justify men, and render them acceptable to God; these, without faith in the blood and sacrifice of Christ, were of no avail; and especially could never be thought to be of any use and profit, when such gross abominations were indulged by them as are next mentioned.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

耶利米書 7:8 In-Context

6 不 欺 壓 寄 居 的 和 孤 兒 寡 婦 ; 在 這 地 方 不 流 無 辜 人 的 血 , 也 不 隨 從 別   神 陷 害 自 己 ;
7 我 就 使 你 們 在 這 地 方 仍 然 居 住 , 就 是 我 古 時 所 賜 給 你 們 列 祖 的 地 , 直 到 永 遠 。
8 看 哪 , 你 們 倚 靠 虛 謊 無 益 的 話 。
9 你 們 偷 盜 , 殺 害 , 姦 淫 , 起 假 誓 , 向 巴 力 燒 香 , 並 隨 從 素 不 認 識 的 別   神 ,
10 且 來 到 這 稱 為 我 名 下 的 殿 , 在 我 面 前 敬 拜 ; 又 說 : 我 們 可 以 自 由 了 。 你 們 這 樣 的 舉 動 是 要 行 那 些 可 憎 的 事 麼 ?
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in