Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

耶利米書 8:18

Listen to 耶利米書 8:18
18 我 有 憂 愁 , 願 能 自 慰 ; 我 心 在 我 裡 面 發 昏 。

耶利米書 8:18 Meaning and Commentary

Jeremiah 8:18

When I would comfort myself against terror
Either naturally, by eating and drinking, the necessary and lawful means of refreshment; or spiritually, by reading the word of God, and looking over the promises in it: my heart is faint in me;
at the consideration of the calamities which were coming upon his people, and which were made known to him by a spirit of prophecy, of which he had no room to doubt. So the Targum takes them to be the words of the prophet, paraphrasing them,

``for them, saith the prophet, my heart grieves.''
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

耶利米書 8:18 In-Context

16 聽 見 從 但 那 裡 敵 人 的 馬 噴 鼻 氣 , 他 的 壯 馬 發 嘶 聲 , 全 地 就 都 震 動 ; 因 為 他 們 來 吞 滅 這 地 和 其 上 所 有 的 , 吞 滅 這 城 與 其 中 的 居 民 。
17 看 哪 , 我 必 使 毒 蛇 到 你 們 中 間 , 是 不 服 法 術 的 , 必 咬 你 們 。 這 是 耶 和 華 說 的 。
18 我 有 憂 愁 , 願 能 自 慰 ; 我 心 在 我 裡 面 發 昏 。
19 聽 啊 , 是 我 百 姓 的 哀 聲 從 極 遠 之 地 而 來 , 說 : 耶 和 華 不 在 錫 安 麼 ? 錫 安 的 王 不 在 其 中 麼 ? 耶 和 華 說 : 他 們 為 甚 麼 以 雕 刻 的 偶 像 和 外 邦 虛 無 的   神 惹 我 發 怒 呢 ?
20 麥 秋 已 過 , 夏 令 已 完 , 我 們 還 未 得 救 !
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in