以西結書 35:3

3 對 他 說 , 主 耶 和 華 如 此 說 : 西 珥 山 哪 , 我 與 你 為 敵 , 必 向 你 伸 手 攻 擊 你 , 使 你 荒 涼 , 令 人 驚 駭 。

以西結書 35:3 Meaning and Commentary

Ezekiel 35:3

And say unto it, thus saith the Lord God
The prophet was not upon the spot, and could not direct his speech immediately to the Edomites; but he might send this prophecy to their ambassadors at Babylon; or in a letter to them in their own land, in the name of the Lord: behold, O Mount Seir, I am against thee:
not the face of the prophet only, but the face of God himself was against them; and a terrible thing it is for any to have God to be against them, whether a nation, or a particular person. The Targum is,

``behold, I send my fury upon thee:''
and I will stretch out mine hand against thee;
which was able to reach them wherever they were: and which, being stretched out, cannot be turned back; and, where it lights, falls heavy indeed; namely, his mighty hand of power and wrath. The Targum is,
``and I will lift up the stroke of my power upon thee;''
that is, lift up his hand and strike powerfully; the consequence of which must be as follows: and I will make thee most desolate;
their land, cities, towns, and villages, all should be utterly laid waste; see ( Revelation 17:16 ) ( 18:8 ) , so it follows:

以西結書 35:3 In-Context

1 耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 :
2 人 子 啊 , 你 要 面 向 西 珥 山 發 預 言 , 攻 擊 他 ,
3 對 他 說 , 主 耶 和 華 如 此 說 : 西 珥 山 哪 , 我 與 你 為 敵 , 必 向 你 伸 手 攻 擊 你 , 使 你 荒 涼 , 令 人 驚 駭 。
4 我 必 使 你 的 城 邑 變 為 荒 場 , 成 為 淒 涼 。 你 就 知 道 我 是 耶 和 華 。
5 因 為 你 永 懷 仇 恨 , 在 以 色 列 人 遭 災 、 罪 孽 到 了 盡 頭 的 時 候 , 將 他 們 交 與 刀 劍 ,
Public Domain