Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以西結書 43:24

Listen to 以西結書 43:24
24 奉 到 耶 和 華 前 。 祭 司 要 撒 鹽 在 其 上 , 獻 與 耶 和 華 為 燔 祭 。

以西結書 43:24 Meaning and Commentary

Ezekiel 43:24

And thou shalt offer them before the Lord
Upon the altar of burnt offering, which stood before the house or temple where Jehovah dwelt, ( Ezekiel 40:47 ) : and the priests shall cast salt upon them;
which was to be used in all sacrifices under the law, ( Leviticus 2:13 ) , this may denote the savoury doctrines and lives of the ministers of the Gospel, who thereby recommend the truths they deliver, concerning a crucified Christ, his blood, righteousness, and sacrifice, to others; see ( Matthew 5:13 ) : and they shall offer them up for a burnt offering unto the Lord;
throughout the whole seven days of the consecration and cleansing of the altar, as follows:

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以西結書 43:24 In-Context

22 次 日 , 要 將 無 殘 疾 的 公 山 羊 獻 為 贖 罪 祭 ; 要 潔 淨 壇 , 像 用 公 牛 犢 潔 淨 的 一 樣 。
23 潔 淨 了 壇 , 就 要 將 一 隻 無 殘 疾 的 公 牛 犢 和 羊 群 中 一 隻 無 殘 疾 的 公 綿 羊
24 奉 到 耶 和 華 前 。 祭 司 要 撒 鹽 在 其 上 , 獻 與 耶 和 華 為 燔 祭 。
25 七 日 內 , 每 日 要 預 備 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 , 也 要 預 備 一 隻 公 牛 犢 和 羊 群 中 的 一 隻 公 綿 羊 , 都 要 沒 有 殘 疾 的 。
26 七 日 祭 司 潔 淨 壇 , 壇 就 潔 淨 了 ; 要 這 樣 把 壇 分 別 為 聖 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in