以西結書 43:5

5 靈 將 我 舉 起 , 帶 入 內 院 , 不 料 , 耶 和 華 的 榮 光 充 滿 了 殿 。

以西結書 43:5 Meaning and Commentary

Ezekiel 43:5

So the Spirit took me up, and brought me into the inner court,
&c.] The prophet was fallen down on his face, upon the sight of the glory of the Lord, and there he lay, until a wind came, as the word signifies; or the Holy Spirit, which is compared to the wind, for its invisible and irresistible power, came and took him up: humble souls are regarded by the Lord; he raises them up, and exalts them, and brings them into nearer and more intimate communion with God; and gives them clearer views still of the glories of Christ's person, grace, and love: and it is the Spirit of God only that does this, and that to priests only, such an one as Ezekiel was; for none but priests went into the inner court: and, behold, the glory of the Lord filled the house;
the body of it; both the holy and the most holy place, with all its courts and apartments; so the glory of the Lord filled the tabernacle when that was set up in the temple of Solomon, when it was built; and the glory of the Lord will fill the church of God, yea, the whole earth, in the latter day, ( Isaiah 6:3 ) , of this Christ's personal appearance in the second temple, which gave it a greater glory than the former, was an emblem and pledge, ( Haggai 2:7 Haggai 2:9 ) , here, it may be observed, no mention is made of a cloud, as at the setting up of the tabernacle, and dedication of the temple; denoting the clear light of the Gospel in those times, and how the glory of the Lord will be seen with open face by all the saints.

以西結書 43:5 In-Context

3 其 狀 如 從 前 他 來 滅 城 的 時 候 我 所 見 的 異 象 , 那 異 象 如 我 在 迦 巴 魯 河 邊 所 見 的 異 象 , 我 就 俯 伏 在 地 。
4 耶 和 華 的 榮 光 從 朝 東 的 門 照 入 殿 中 。
5 靈 將 我 舉 起 , 帶 入 內 院 , 不 料 , 耶 和 華 的 榮 光 充 滿 了 殿 。
6 我 聽 見 有 一 位 從 殿 中 對 我 說 話 。 有 一 人 站 在 我 旁 邊 。
7 他 對 我 說 : 人 子 啊 , 這 是 我 寶 座 之 地 , 是 我 腳 掌 所 踏 之 地 。 我 要 在 這 裡 住 , 在 以 色 列 人 中 直 到 永 遠 。 以 色 列 家 和 他 們 的 君 王 必 不 再 玷 污 我 的 聖 名 , 就 是 行 邪 淫 、 在 錫 安 的 高 處 葬 埋 他 們 君 王 的 屍 首 ,
Public Domain