Chūāijíjì 10:13

13 Móxī jiù xiàng Āijí dì shēn zhàng , nà yī zhòu yī yè , Yēhéhuá shǐ dōng fēng guā zaì Āijí dì shàng , dào le zǎochen , dōng fēng bǎ huángchóng guā le lái .

Chūāijíjì 10:13 Meaning and Commentary

Exodus 10:13

And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt
His hand, with his rod in it:

and the Lord brought an east wind upon the land,
all that day and all that night; all that day after he had been driven from Pharaoh, and after he had stretched out his hand with his rod in it over Egypt, which was the seventh of the month Abib, and all the night following. This Jehovah did, who holds the winds in his fist, and brings them out of his treasures, whose will they obey, and whose word they fulfil:

and when it was morning;
the morrow was come, ( Exodus 10:4 ) the eighth day of the month Abib:

the east wind brought the locusts;
it was usual for these creatures to be taken up and carried with the wind, and brought into countries, as Pliny F7 and other writers attest. In the year 1527, a strong wind brought vast troops of locusts out of Turkey into Poland, which did much mischief; and in the year 1536 a wind from the Euxine Pontus brought such vast numbers of them into Podolia, as that for twenty miles round they devoured everything F8. The word here used commonly signifies the east wind, and so the Jewish writers unanimously interpret it; and if those locusts were brought from the Red sea, into which they were carried, it must be by an east wind, since the Red sea was east of Egypt; but the Septuagint version renders it the "south wind", and which is approved of by De Dieu on the place, and by Bochart {i}; and the latter supposes these locusts were brought by a south wind out of Ethiopia, which lay to the south of Egypt, and where in the spring of the year, as it now was, were usually great numbers of locusts, and where were a people that lived upon them, as Diodorus Siculus F11 and Strabo F12 relate; who both say that at the vernal equinox, or in the spring, the west and southwest winds blowing strongly brought locusts into those parts; and the south wind being warm might contribute to the production, cherishing, and increasing of these creatures, and which are sometimes brought by a south wind. Dr. Shaw says F13, the locusts he saw in Barbary, An. 1724 and 1725, were much bigger than our common grasshoppers, and had brown spotted wings, with legs and bodies of a bright yellow; their first appearance was toward the latter end of March, the wind having been for some time from the south.


FOOTNOTES:

F7 Nat. Hist. l. 11. c. 29.
F8 Frantzii Hist. Animal. Sacr. par. 5. c. 4. p. 794.
F9 Hierozoic. par. 2. l. 1. c. 15. col. 101, 102, & l. 4. c. 3. col. 463. Vid. Jablonski de Terra Goshen, Dissertat. 5. sect. 5.
F11 Bibliothec, l. 3. p. 162.
F12 Geograph. l. 16. p. 531.
F13 Travels, p. 187. Edit. 2.

Chūāijíjì 10:13 In-Context

11 Bùkĕ dōu qù , nǐmen zhè zhuàng nián rén qù shìfèng Yēhéhuá ba , yīnwei zhè shì nǐmen suǒ qiú de . yúshì bǎ tāmen cóng fǎlǎo miànqián niǎn chū qù .
12 Yēhéhuá duì Móxī shuō , nǐ xiàng Āijí dì shēn zhàng , shǐ huángchóng dào Āijí dì shàng lái , chī dì shàng yīqiè de caìshū , jiù shì bīngbaó suǒ shèng de .
13 Móxī jiù xiàng Āijí dì shēn zhàng , nà yī zhòu yī yè , Yēhéhuá shǐ dōng fēng guā zaì Āijí dì shàng , dào le zǎochen , dōng fēng bǎ huángchóng guā le lái .
14 Huángchóng shàng lái , luò zaì Āijí de sì jìng , shén shì lìhai , yǐqián méiyǒu zhèyàng de , yǐhòu yĕ bì méiyǒu .
15 Yīnwei zhè huángchóng zhē mǎn dì miàn , shènzhì dì dōu hēiàn le , yòu chī dì shàng yīqiè de caìshū hé bīngbaó suǒ shèng shù shàng de guǒzi . Āijí biàn dì , wúlùn shì shùmù , shì tiánjiān de caìshū , lián yídiǎn qīng de yĕ méiyǒu liú xià .
Public Domain