Chūāijíjì 6:26

26 Yēhéhuá shuō , jiàng Yǐsèliè rén àn zhe tāmende jūnduì cóng Āijí dì lǐng chūlai . zhè shì duì nà Yàlún , Móxī shuō de .

Chūāijíjì 6:26 Meaning and Commentary

Exodus 6:26

These are that Aaron and Moses
Aaron is set before Moses, because he was the eldest, and because he prophesied in Egypt before Moses, as Aben Ezra observes; though Moses was greater in dignity than he, and therefore the true reason may be the modesty of Moses; though in a following verse Moses is set before Aaron, to show that they were equal, as Jarchi thinks; and perhaps the thing was quite an indifference to the historian, and done without any care and intention, however these words are emphatically expressed, on purpose to point out the persons to future ages: to whom the Lord said, bring out the children of Israel from the land
of Egypt:
which is the charge he gave them both, ( Exodus 6:13 ) , and the account of which is returned to again, after an interruption by the genealogy before recorded: Israel were to be brought out, according to their armies;
denoting their numbers, and the order in which they were to march out of Egypt, as they did, not by flight, nor in confusion, but in a formidable manner, and in great composure and order, with these two men, Moses and Aaron, as their generals at the head of them.

Chūāijíjì 6:26 In-Context

24 Kĕlā de érzi shì Yàxī , Yǐlìjiāná , Yàbǐyàsā , zhè shì Kĕlā de gè jiā .
25 Yàlún de érzi YǐlìYàsā qǔ le Pǔtiĕ de yī gè nǚér wéi qì , tā gĕi tā shēng le Fēiníhā . zhè shì Lìwèi rén de jiā zhǎng , dōu àn zhe tāmende jiā .
26 Yēhéhuá shuō , jiàng Yǐsèliè rén àn zhe tāmende jūnduì cóng Āijí dì lǐng chūlai . zhè shì duì nà Yàlún , Móxī shuō de .
27 Duì Āijí wáng fǎlǎo shuō yào jiāng Yǐsèliè rén cóng Āijí lǐng chūlai de , jiù shì zhè Móxī , Yàlún .
28 Dàng Yēhéhuá zaì Āijí dì duì Móxī shuōhuà de rìzi ,
Public Domain