Chuàngshìjì 25:6

6 Yàbólāhǎn bǎ cáiwù fēn gĕi tā shù chū de zhòng zǐ , chèn zhe zìjǐ hái zaì shì de shíhou dǎfa tāmen líkāi tāde érzi Yǐsā , wàng dōngfāng qù .

Chuàngshìjì 25:6 Meaning and Commentary

Genesis 25:6

But unto the sons of the concubines which Abraham had
These were Hagar and Keturah, though they are both called his wives, ( Genesis 16:3 ) ( 25:1 ) ; yet they were concubines; so Keturah, ( 1 Chronicles 1:32 ) ; they were, as some render the word, "concubine wives" F5; they were half wives or secondary ones: the Jewish writers say that they were espoused, but not by writing, as wives were; they were under the lawful wife, when there were any, and a kind of head servants in the family, and their children did not inherit; now the sons of the concubines of Abraham were Ishmael by Hagar, and the six above mentioned by Keturah: to these

Abraham gave gifts;
money, gold and silver, of which he had plenty: the Targum of Jonathan calls them substance and movable goods; by this it appears, that though he had sent Ishmael away without anything, yet he afterwards remembered him, and gave him a portion with the rest of the children of his, concubines:

and sent them away from Isaac his son;
that they might not be troublesome to him and his family; and that there, might be no contention among them about inheriting the land of Canaan given to him and his seed: and this Abraham did

while he yet lived;
or otherwise after his death a separation would not have been easily made; but his authority had weight with them: and they were sent by him

eastward, into the east country;
into Arabia, and the parts thereabout, which lay east from the place where Abraham was; these are the children of the east, mentioned along with the Midianites, who sprung from Keturah, ( Judges 6:3 ) .


FOOTNOTES:

F5 (Myvglyph) "concubinarum uxorum", Junius & Tremellius, Piscator.

Chuàngshìjì 25:6 In-Context

4 Mǐdiàn de érzi shì Yǐfǎ , Yǐfú , Hānuò , Yàbǐdà , hé Yǐlèdà . zhè dōu shì Jītǔlā de zǐsūn .
5 Yàbólāhǎn jiāng yīqiè suǒyǒude dōu gĕi le Yǐsā .
6 Yàbólāhǎn bǎ cáiwù fēn gĕi tā shù chū de zhòng zǐ , chèn zhe zìjǐ hái zaì shì de shíhou dǎfa tāmen líkāi tāde érzi Yǐsā , wàng dōngfāng qù .
7 Yàbólāhǎn yìshēng de nián rì shì yī bǎi qī shí wǔ suì .
8 Yàbólāhǎn shòu gāo nián maì , qì jué ér sǐ , guī dào tā lièzǔ ( yuánwén zuò bĕn mín ) nàli .
Public Domain