Chuàngshìjì 29:32

32 Lìyà huáiyùn shēng zǐ , jiù gĕi tā qǐmíng jiào Liúbiàn ( jiù shì yǒu érzi de yìsi ) , yīn ér shuō , Yēhéhuá kànjian wǒde kǔ qíng , rújīn wǒde zhàngfu bì aì wǒ .

Chuàngshìjì 29:32 Meaning and Commentary

Genesis 29:32

And Leah conceived, and bare a son, and she called his name
Reuben
That is, "see the son", as if she by this name called upon her husband, her friends, and all about her, to look at him, and view him; perhaps hoping and imagining he might be the famous son, the promised seed, the Messiah that was to spring to Abraham, in the line of Jacob; but if she so thought, she was greatly mistaken; for this son of hers proved unstable, and did not excel; or rather God hath seen or provided a son, as Hillerus F23 gives the signification of the name, which seems better to agree with what follows: for she said, surely the Lord hath looked on my affliction;
being deceived by her father, not so much loved by her husband as her sister was, and perhaps slighted by her: now therefore my husband will love me:
more than he has done, and equally as my sister, having bore him a son.


FOOTNOTES:

F23 Onomastic. Sacr. p. 918.

Chuàngshìjì 29:32 In-Context

30 Yǎgè yĕ yǔ Lājié tóngfáng , bìngqiĕ aì Lājié shèngsì aì Lìyà , yúshì yòu fúshì le Lābān qī nián .
31 Yēhéhuá jiàn Lìyà shīchǒng ( yuánwén zuò beì hèn xià tóng ) , jiù shǐ tā shēngyù , Lājié què bù shēngyù .
32 Lìyà huáiyùn shēng zǐ , jiù gĕi tā qǐmíng jiào Liúbiàn ( jiù shì yǒu érzi de yìsi ) , yīn ér shuō , Yēhéhuá kànjian wǒde kǔ qíng , rújīn wǒde zhàngfu bì aì wǒ .
33 Tā yòu huáiyùn shēng zǐ , jiù shuō , Yēhéhuá yīnwei tīngjian wǒ shīchǒng , suǒyǐ yòu cìgĕi wǒ zhège érzi . yúshì gĕi tā qǐmíng jiào Xīmiǎn ( jiù shì tīngjian de yìsi ) .
34 Tā yòu huáiyùn shēng zǐ , qǐmíng jiào Lìwèi ( jiù shì liánhé de yìsi ) , shuō , wǒ gĕi zhàngfu shēng le sān gè érzi , tā bì yǔ wǒ liánhé .
Public Domain