Chuàngshìjì 37:34

34 Yǎgè biàn sī liè yīfu , yào jiàn wéi shàng má bù , wèi tā érzi bēiāi le duō rì .

Chuàngshìjì 37:34 Meaning and Commentary

Genesis 37:34

And Jacob rent his clothes
As expressive of his grief and mourning for the death of his son, as he supposed: and put sackcloth upon his loins;
put off his usual apparel, and put on a coarse garment on his loins next to his flesh, as another token of his great trouble and affliction for the loss of his son; which though afterwards was frequently done in times of public or private mourning, yet this is the first time we read of it; whether Jacob was the first that used it, whom his posterity and others imitated, is not certain; however it appears that this usage, as well as that of rending clothes on sorrowful occasions, were very ancient: and mourned for his son many days:
or years, as days sometimes signify; twenty two years, according to Jarchi, even until the time he went down to Egypt and saw him alive.

Chuàngshìjì 37:34 In-Context

32 Dǎfa rén sòng dào tāmende fùqin nàli , shuō , wǒmen jiǎn le zhège . qǐng rèn yī rèn shì nǐ érzi de waìyī bù shì ,
33 Tā rèn de , jiù shuō , zhè shì wǒ érzi de waìyī . yǒu è shòu bǎ tā chī le , Yūesè beì sī suì le . sī suì le .
34 Yǎgè biàn sī liè yīfu , yào jiàn wéi shàng má bù , wèi tā érzi bēiāi le duō rì .
35 Tāde érnǚ dōu qǐlai ānwèi tā , tā què bù kĕn shòu ānwèi , shuō , wǒ bì bēiāi zhe xià yīnjiān , dào wǒ érzi nàli . Yūesè de fùqin jiù wèi tā āikū .
36 Mǐdiàn rén daì Yūesè dào Āijí , bǎ tā maì gĕi fǎlǎo de neì chén hùwèi cháng Bōtífá .
Public Domain