Lièwángjìshang 7:19

19 Lángzi de zhù dǐng jìng sì zhǒu , kè zhe bǎihéhuā .

Lièwángjìshang 7:19 Meaning and Commentary

1 Kings 7:19

And the chapiters that were upon the top of the pillars were
of lily work in the porch
Or such as was in the porch of the temple; the work was like that wrought in the form of the flower of lilies open:

four cubits;
of the five cubits of which the chapiters consisted, four of them were of lily work, the two rows of pomegranates taking up the other; though Dr. Lightfoot F15 thinks, that at the head of the pillar was a border or circle of lily work, that stood out four cubits under the chapiter, into and along the porch; a four cubit circle, after the manner of a spread lily.


FOOTNOTES:

F15 Prospect of the Temple, c. 13. sect. 2. p. 1075.

Lièwángjìshang 7:19 In-Context

17 Zhù dǐng shàng yǒu zhuāng xiū de wǎngzi hé níng chéng de liàn suǒ , mĕi dǐng qī gè .
18 Wǎngzi zhōuwéi yǒu liǎng xíng shíliu zhēgaì zhù dǐng , liǎng gè zhù dǐng dōu shì rúcǐ .
19 Lángzi de zhù dǐng jìng sì zhǒu , kè zhe bǎihéhuā .
20 Liǎng zhù dǐng de gǔ dù shàng ái zhe wǎngzi , gè yǒu liǎng xíng shíliu huánrǎo , liǎng xíng gōng yǒu èr bǎi .
21 Tā jiāng liǎng gēn zhùzi lì zaì diàn láng qiántou , yòubiān lì yī gēn , qǐmíng jiào Yǎjīn . zuǒbiān lì yī gēn , qǐmíng jiào Bōesī .
Public Domain