Lìdaìzhìshàng 5

1 Yǐsèliè de zhǎngzǐ yuán shì Liúbiàn . yīn tā wūhuì le fùqin de chuáng , tā zhǎngzǐ de míngfèn jiù guī le Yūesè . zhǐshì àn jiāpǔ tā bù suàn zhǎngzǐ .
2 Yóudà shēng guò yīqiè dìxiōng , jūnwáng yĕ shì cóng tā ér chū . zhǎngzǐ de míngfèn què guī Yūesè .
3 Yǐsèliè zhǎngzǐ Liúbiàn de érzi shì Hānuò , Fǎlù , Xīsīlún , Jiāmǐ .
4 Yuē Ěr de érzi shì Shìmǎyǎ . Shìmǎyǎ de érzi shì gē gé . gē gé de érzi shì Shìmĕi .
5 Shìmĕi de érzi shì Mǐjiā . Mǐjiā de érzi shì Lìyà yǎ . Lìyà yǎ de érzi shì bā lì .
6 Bā lì de érzi shì beì là . zhè beì là zuò Liúbiàn zhīpaì de shǒulǐng , beì Yàshù wáng tí gé là pí ní shǎi lǔ qù .
7 Tāde dìxiōng zhào zhe zōngzú , àn zhe jiāpǔ zuò zúzhǎng de shì Yélì , sǎ jiā lì yǎ , Bǐlā .
8 Bǐlā shì Yàsā de érzi . Yàsā shì Shìmǎ de érzi . Shìmǎ shì Yuēĕrde érzi . Yuēĕrsuǒ zhù de dìfang shì cóng yà luó Ěr zhídào ní bō hé bā lì miǎn ,
9 Yòu xiàng dōng yán dào Bólā hé zhèbiān de kuàngyĕ , yīnwei tāmen zaì Jīliè dì shēngchù zēng duō .
10 Sǎoluó nián jiān , tāmen yǔ Xiàjiǎ rén zhēng zhàn , Xiàjiǎ rén dǎo zaì tāmen shǒu xià , tāmen jiù zaì Jīliè dōngbiān de quán dì , zhù zaì Xiàjiǎ rén de zhàngpéng lǐ .
11 Jiādé de zǐsūn zaì Liúbiàn duìmiàn , zhù zaì Bāshān dì , yán dào sǎ jiā .
12 Tāmen zhōngjiān yǒu zuò zúzhǎng de Yuēĕr, yǒu zuò fù zúzhǎng de shā pān , hái yǒu yǎ nǎi hé zhù zaì Bāshān de shā fǎ .
13 Tāmen zú dìxiōng shì Mǐjiālè , Mǐshūlán , Shìbā , yuē laì , yǎ gān , xì yà , Xībǎi , gōng qī rén .
14 Zhè dōu shì Yàbǐhái de érzi . Yàbǐhái shì hù lì de érzi . hù lì shì yé luó yà de érzi . yé luó yà shì Jīliè de érzi . Jīliè shì Mǐjiālè de érzi . Mǐjiālè shì yé Shìshāi de érzi . yé Shìshāi shì yé hā duō de érzi . yé hā duō shì Bùsī de érzi .
15 Hái yǒu gǔ ní de sūnzi , yē bǐ dié de érzi yà xī . zhè dōu shì zuò zúzhǎng de .
16 Tāmen zhù zaì Jīliè yǔ Bāshān hé Bāshān de xiāngcūn , bìng Shālún de jiāo yĕ , zhídào sìwéi de jiāo jiè .
17 Zhèxie rén zaì Yóudà wáng Yuētǎn bìng zaì Yǐsèliè wáng Yéluóbōān nián jiān , dōu zaì rù jiāpǔ .
18 Liúbiàn rén , Jiādé rén , hé Mǎnáxī bàn zhīpaì de rén , néng ná dùnpái hé dāo jiàn , là gōng shè jiàn , chū zhēng shàn zhàn de yǒng shì gōng yǒu sì wàn sì qiā qī bǎi liù shí míng .
19 Tāmen yǔ Xiàjiǎ rén , Yītū rén , Náfēishī rén , nuó dá rén zhēng zhàn .
20 Tāmen dé le shén de bāngzhu , Xiàjiǎ rén hé gēnsuí Xiàjiǎ de rén dōu jiāo zaì tāmen shǒu zhōng . yīnwei tāmen zaì zhèn shàng hū qiú shén , yǐ laì shén , shén jiù yīngyún tāmen .
21 Tāmen lǔlǜe le Xiàjiǎ rén de shēngchù , yǒu luòtuo wǔ wàn , yáng èr shí wǔ wàn , lü èr qiā . yòu yǒu rén shí wàn .
22 Dírén beì shā pú dǎo de shén duō , yīnwei zhè zhēng zhàn shì chū hū shén . tāmen jiù zhù zaì dírén de dì shàng , zhídào beìlǔ de shíhou .
23 Mǎnáxī bàn zhīpaì de rén zhù zaì nà dì . cóng Bāshān yán dào bā lì hēi men , shì ní Ěr yǔ Hēimén shān .
24 Tāmende zúzhǎng shì Yǐfú , yǐ shì , yǐ liè , yà sī liè , Yēlìmǐ , Hédáwēiyǎ , yǎ dié , dōu shì dà néng de yǒng shì , shì yǒumíng de rén , yĕ shì zuò zúzhǎng de .
25 Tāmen dé zuì le tāmen lièzǔ de shén , suícóng nà ddì zhī mín de shén xíng xié yín . zhè mín jiù shì shén zaì tāmen miànqián suǒ chúmiĕ de .
26 Gùcǐ , Yǐsèliè de shén jīdòng Yàshù wáng pǔ lè hé Yàshù wáng tí gé là pí ní shǎi de xīn , tāmen jiù bǎ lǚ biàn rén , Jiādé rén , Mǎnáxī bàn zhīpaì de rén lǔ dào hā xī , hā bó , hā là yǔ gē sàn hé biān , zhídào jīnrì hái zaì nàli .

Lìdaìzhìshàng 5 Commentary

Chapter 5

Genealogies.

- This chapter gives some account of the two tribes and a half seated on the east side of Jordan. They were made captives by the king of Assyria, because they had forsaken the Lord. Only two things are here recorded concerning these tribes. 1. They all shared in a victory. Happy is that people who live in harmony together, who assist each other against the common enemies of their souls, trusting in the Lord, and calling upon him. 2. They shared in captivity. They would have the best land, not considering that it lay most exposed. The desire of earthly objects draws to a distance from God's ordinances, and prepares men for destruction.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO 1 CHRONICLES 5

This chapter relates the genealogy of the tribes that lived on the other side Jordan; of the Reubenites, 1Ch 5:1-10, of the Gadites, 1Ch 5:11-17 of the half tribe of Manasseh, 1Ch 5:23,24 and of their war with the Hagarites, in conjunction with each other, and their conquest of them, 1Ch 5:18-22 and who for their sins were all carried captive by the king of Assyria, 1Ch 5:25,26.

Lìdaìzhìshàng 5 Commentaries

Public Domain