Shēnméngjì 28:49-68

49 Yēhéhuá yào cóng yuǎnfāng , dìjí daì yī guó de mín , rú yīng fēi lái gōngjī nǐ . zhè mín de yányǔ , nǐ bú dǒng de .
50 Zhè mín de miànmào xiōngè , bú gù xù nián lǎo de , yĕ bú ēn daì nián shǎo de .
51 Tāmen bì chī nǐ shēngchù suǒ xià de hé nǐ dì tǔ suǒ chǎn de , zhídào nǐ mièwáng . nǐde wǔgǔ , xīn jiǔ , hé yóu , yǐjí niúdú , yánggāo , dōu bú gĕi nǐ liú xià , zhídào jiāng nǐ mièjué .
52 Tāmen bìjiāng nǐ kùn zaì nǐ gè chéng lǐ , zhídào nǐ suǒ yǐkào , gāo dà jiāngù de chéngqiáng dōu beì gōng tā . tāmen bìjiāng nǐ kùn zaì Yēhéhuá nǐ shén suǒ cì nǐ biàn dì de gè chéng lǐ .
53 Nǐ zaì chóudí wéi kùn jiǒng pò zhī zhōng , bì chī nǐ bĕn shēn suǒ shēng de , jiù shì Yēhéhuá nǐ shén suǒ cìgĕi nǐde érnǚ zhī ròu .
54 Nǐmen zhōngjiān , róu ruò jiāonèn de rén bì è yǎn kàn tā dìxiōng hé tā huái zhōng de qì , bìng tā yú shèng de érnǚ .
55 Shènzhì zaì nǐ shòu chóudí wéi kùn jiǒng pò de chéng zhōng , tā yào chī érnǚ de ròu , bú kĕn fèn yídiǎn gĕi tāde qīn rén , yīnwei tā yī wú suǒ shèng .
56 Nǐmen zhōngjiān , róu ruò jiāonèn de fùrén , shì yīn jiāonèn róu ruò bú kĕn bǎ jiǎo tà dì de , bì è yǎn kàn tā huái zhōng de zhàngfu hé tāde érnǚ .
57 Tā liǎng tuǐ zhōngjiān chūlai de yīnghái yǔ tā suǒ yào shēng de érnǚ , tā yīn quē fá yīqiè jiù yào zaì nǐ shòu chóudí wéi kùn jiǒng pò de chéng zhōng jiāng tāmen ànàn dì chī le .
58 Zhè shū shàng suǒ xiĕ lǜfǎ de yīqiè huà shì jiào nǐ jìngwèi Yēhéhuá nǐ shén kè róng kè wèi de míng . nǐ ruò bú jǐn shǒu zūnxíng , Yēhéhuá jiù bìjiāng qí zāi , jiù shì zhì dà zhì zhǎng de zāi , zhì zhòng zhì jiǔ de bìng , jiā zaì nǐ hé nǐ hòuyì de shēnshang ,
60 Yĕ bì shǐ nǐ suǒ jùpà , Āijí rén de bìng dōu líndào nǐ , tiē zaì nǐ shēnshang ,
61 Yòu bìjiāng méiyǒu xiĕ zaì zhè lǜfǎ shū shàng de gèyàng jíbìng , zāiyāng jiàng zaì nǐ shēnshang , zhídào nǐ mièwáng .
62 Nǐmen xiānqián suīrán xiàng tiān shàng de xīng nàyàng duō , què yīn bú tīng cóng Yēhéhuá nǐ shén de huà , suǒ shèng de rén shǔ jiù xīshǎo le .
63 Xiānqián Yēhéhuá zĕnyàng xǐyuè shàn daì nǐmen , shǐ nǐmen zhòngduō , yĕ yào zhàoyàng xǐyuè huǐ miè nǐmen , shǐ nǐmen mièwáng . bìngqiĕ nǐmen cóng suǒ yào jìn qù de de dì shàng bì beì bá chú .
64 Yēhéhuá bì shǐ nǐmen fēnsàn zaì wàn mín zhōng , cóng dì zhèbiān dào dì nàbiān , nǐ bì zaì nàli shìfèng nǐ hé nǐ lièzǔ sù bú rènshi , mùtou shítou de shén .
65 Zaì nàxiē guó zhōng , nǐ bì bùdé ānyì , yĕ bùdé luòjiǎo zhī dì . Yēhéhuá què shǐ nǐ zaì nàli xīn zhōng tiào dòng , yǎnmù shī míng , jīng shén xiāo hào .
66 Nǐde xìngméng bì xuán xuán wú déng . nǐ zhòuyè kǒngjù , zì liào xìngméng nán bǎo .
67 Nǐ yīn xīnli suǒ kǒngjù de , yǎn zhōng suǒ kànjian de , zǎochen bì shuō , bābùdé dào wǎnshang cái hǎo . wǎnshang bì shuō , bābùdé dào zǎochen cái hǎo .
68 Yēhéhuá bì shǐ nǐ zuò chuán huí Āijí qù , zǒu wǒ céng gàosu nǐ bùdé zaìjiàn de lù . zaì nàli nǐ bì maì jǐ shēn yǔ chóudí zuò nú bì , què wú rén mǎi .

Shēnméngjì 28:49-68 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO DEUTERONOMY 28

In this chapter Moses enlarges on the blessings and the curses which belong, the one to the doers, the other to the transgressors of the law; the blessings, De 28:1-14; the curses, some of which concern individual persons, others the whole nation and body of people, and that both under the former and present dispensations, and which had their fulfilment in their former captivities, and more especially in their present dispersion, De 28:15-68.

Public Domain