Shēnméngjì 24:11

11 Yào zhàn zaì waìmiàn , dĕng nà xiàng nǐ jiè daì de rén bǎ dàngtou ná chūlai jiāo gĕi nǐ .

Shēnméngjì 24:11 Meaning and Commentary

Deuteronomy 24:11

Thou shall stand abroad
Without doors, in the street, as the Targum of Jonathan, while the borrower or debtor looks out, and brings forth what he can best spare as a pledge:

and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad
unto thee;
now as, on the one hand, if the lender or creditor had been allowed to go in and take what he pleased for a pledge, he would choose the best; so, on the other hand, the borrower or debtor would be apt to bring the worst, what was of the least value and use; wherefore the Jews made it a rule that it should be of a middling sort, between both, lest it should be a discouragement and hinderance to lend upon pledges {l}.


FOOTNOTES:

F12 Misn. Gittin, c. 5. sect. 1. Maimon. & Bartenora in ib.

Shēnméngjì 24:11 In-Context

9 Dàng jìniàn chū Āijí hòu , zaì lù shàng , Yēhéhuá nǐ shén xiàng Mǐlìàn suǒ xíng de shì .
10 Nǐ jiè gĕi línshè , bùjū shì shénme , bùkĕ jìn tā jia ná tāde dàngtou .
11 Yào zhàn zaì waìmiàn , dĕng nà xiàng nǐ jiè daì de rén bǎ dàngtou ná chūlai jiāo gĕi nǐ .
12 Tā ruò shì qióngrén , nǐ bùkĕ liú tāde dàngtou guō yè .
13 Rìluò de shíhou , zǒng yào bǎ dàngtou hái tā , shǐ tā yòng nà jiàn yīfu gaì zhe shuìjiào , tā jiù wéi nǐ zhùfú . zhè zaì Yēhéhuá nǐ shén miànqián jiù shì nǐde yì le .
Public Domain