Shēnméngjì 30:4

4 Nǐ beì gǎnsàn de rén , jiù shì zaì tiān yá de , Yēhéhuá nǐde shén yĕ bì cóng nàli jiāng nǐ zhāo jù huí lái .

Shēnméngjì 30:4 Meaning and Commentary

Deuteronomy 30:4

If [any] of thine be driven out unto the outmost [parts] of
heaven
As many of them are in this remote island of ours, Great Britain, reckoned formerly the uttermost part of the earth, as Thule, supposed to be Schetland, an isle belonging to Scotland, is said to be {m}; (See Gill on Deuteronomy 28:49); and as some of them are thought to be in America, which Manasseh Ben Israel F14 had a firm belief of:

from thence will the Lord thy God gather thee, and from thence will he
fetch thee;
whose eye is omniscient, and reaches every part of the world; and whose arm is omnipotent, and none can stay it, or turn it back. The Targum of Jonathan is,

``from thence will he bring you near by the hands of the King Messiah.''


FOOTNOTES:

F13 "Ultima Thule", Virgil. Georgic. l. 1. v. 30. Seneca Medea, Act 2. in fine.
F14 Spes Israelis, sect. 38.

Shēnméngjì 30:4 In-Context

2 Nǐ hé nǐde zǐsūn ruò jìnxīn jìn xìng guī xiàng Yēhéhuá nǐde shén , zhào zhe wǒ jīnrì yīqiè suǒ fēnfu de tīng cóng tāde huà .
3 Nàshí , Yēhéhuá nǐde shén bì liánxù nǐ , jiù huí nǐ zhè beìlǔ de zǐmín . Yēhéhuá nǐde shén yào huízhuǎn guō lái , cóng fēnsàn nǐ dào de wàn mín zhōng jiāng nǐ zhāo jù huí lái .
4 Nǐ beì gǎnsàn de rén , jiù shì zaì tiān yá de , Yēhéhuá nǐde shén yĕ bì cóng nàli jiāng nǐ zhāo jù huí lái .
5 Yēhéhuá nǐde shén bì lǐng nǐ jìnrù nǐ lièzǔ suǒ de de dì , shǐ nǐ kĕyǐ dé zhe . yòu bì shàn daì nǐ , shǐ nǐde rén shǔ bǐ nǐ lièzǔ zhòngduō .
6 Yēhéhuá nǐ shén bìjiāng nǐ xīnli hé nǐ hòuyì xīnli de wūhuì chúdiào , hǎo jiào nǐ jìnxīn jìn xìng aì Yēhéhuá nǐde shén , shǐ nǐ kĕyǐ cún huó .
Public Domain