Shǐtúxíngzhuàn 22:1

1 Zhūwèi fù xiōng qǐng tīng , wǒ xiànzaì duì nǐmen fēnsù .

Shǐtúxíngzhuàn 22:1 Meaning and Commentary

Acts 22:1

Men, brethren, and fathers
A common form of address used by the Jews; see ( Acts 7:2 ) but that the apostle should introduce his speech to these people in this manner, after they had treated him so inhumanly, as to drag him out of the temple, and beat him so unmercifully, is remarkable, and worthy of observation, when they scarcely deserved the name of "men"; and yet he not only gives them this, but calls them "brethren", they being his countrymen and kinsmen according to the flesh; and fathers, there being some among them, who might be men in years, and even members of the sanhedrim, and elders of the people, that were now got among the crowd: this shows how ready the apostle was to put up with affronts, and to forgive injuries done him:

hear ye my defence, which I make now unto you;
in opposition to the charges brought against him, of speaking ill of the people of the Jews, the law of Moses, and of the temple, and in order to clear himself of these imputations, and vindicate his character and conduct.

Shǐtúxíngzhuàn 22:1 In-Context

1 Zhūwèi fù xiōng qǐng tīng , wǒ xiànzaì duì nǐmen fēnsù .
2 Zhòngrén tīng tā shuō de shì Xībóláihuà , jiù gèngjiā ānjìng le .
3 Bǎoluó shuō , wǒ yuán shì Yóutaìrén , shēng zaì jī lì jiā de dà shǔ , zhǎng zaì zhè chéng lǐ , zaì jiā mǎ liè mén xià , àn zhe wǒmen zǔzong yán jǐn de lǜfǎ shòu jiào , rèxīn shìfèng shén , xiàng nǐmen zhòngrén jīnrì yíyàng .
4 Wǒ yĕ céng bīpò fèng zhè dào de rén , zhídào sǐdì , wúlùn nánnǚ dōu suǒ ná xià .
5 Zhè shì Dàjìsī hé zhòng zhǎnglǎo dōu kĕyǐ gĕi wǒ zuò jiànzhèng de . wǒ yòu lǐng le tāmen dá yǔ xiōngdi de shūxìn , wǎng Dàmǎsè qù , yào bǎ zaì nàli fèng zhè dào de rén suǒ ná , daì dào Yēlùsǎlĕng shòuxíng .
Public Domain