Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Yǐfúsuǒshū 1:11

Listen to Yǐfúsuǒshū 1:11
11 Wǒmen yĕ zaì tā lǐmiàn dé le jīyè , ( dé huò zuò chéng ) zhè yuán shì nà wèi suí jǐ yì xíng zuò wàn shì de , zhào zhe tā zhǐyì suǒ yùdéng de .

Images for Yǐfúsuǒshū 1:11

Yǐfúsuǒshū 1:11 Meaning and Commentary

Ephesians 1:11

In whom also we have obtained an inheritance
Or a part and lot; that is, have obtained one in Christ, in his person, and in his fulness of grace, in the blessings and promises which are in him; or have obtained to be the Lord's clergy, or heritage, to be his portion and inheritance; or rather to have an inheritance in him by lot, meaning the incorruptible and eternal inheritance of glory and happiness in heaven; to which elect men are chosen in Christ, and are begotten to a lively hope of through his resurrection from the dead; and which his righteousness gives a right unto, and his grace a meetness for; and which is now in his hands, and will be given to them through him: and this is said to be obtained by lot, as the word signifies, in allusion to the land of Canaan, which was divided by lot to the children of Israel; and to show that it is not by works of righteousness done by men, but by the sovereign disposal of God; and that everyone shall have his share, and that certainly; for this is not designed to represent it as a casual, or contingent thing. The Alexandrian copy reads, "in whom also we are called"; and so the Vulgate Latin version, "in whom also we are called by lot"; and the Syriac version, "in him", or "by him we are chosen", which agrees with the next clause:

being predestinated according to the purpose of him, who worketh all
things after the counsel of his own will:
predestination is not only to sonship, but to an inheritance; it not only secures the grace of adoption, but prepares and provides an heavenly portion: and this act of predestination proceeds according to a purpose; according to a purpose of God, which can never be frustrated; and according to the purpose of "that God", as one of Stephens's copies reads, that is the author of all things but sin; of the works of creation and of providence, and of grace and salvation; and who works all these according to his will, just as he pleases, and according to the counsel of it, in a wise and prudent manner, in the best way that can be devised; for he is wonderful in counsel, and excellent in working; wherefore his counsel always stands, and he does all his pleasure: and hence the inheritance which the saints obtain in Christ, and are predestinated to, is sure and certain.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Yǐfúsuǒshū 1:11 In-Context

9 Dōu shì zhào tā zìjǐ suǒ yùdéng de mĕi yì , jiào wǒmen zhīdào tā zhǐyì de àomì ,
10 Yào zhào suǒ ānpái de , zaì rìqī mǎnzū de shíhou , shǐ tiān shang dì shang yīqiè suǒyǒude , dōu zaì Jīdū lǐ tóng guīyú yī .
11 Wǒmen yĕ zaì tā lǐmiàn dé le jīyè , ( dé huò zuò chéng ) zhè yuán shì nà wèi suí jǐ yì xíng zuò wàn shì de , zhào zhe tā zhǐyì suǒ yùdéng de .
12 Jiào tāde róngyào , cóng wǒmen zhè shǒuxiān zaì Jīdū lǐ yǒu pànwàng de rén , kĕyǐ dé zhe chēngzàn .
13 Nǐmen jì tīngjian zhēn lǐ de dào , jiù shì nà jiào nǐmen déjiù de fúyin , yĕ xìn le Jīdū , jìrán xìn tā , jiù shòu le suǒ yīngxǔ de Shènglíng wèi yìn jì .
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in