利未记 22:19

19 要 将 没 有 残 疾 的 公 牛 , 或 是 绵 羊 , 或 是 山 羊 献 上 , 如 此 方 蒙 悦 纳 。

利未记 22:19 Meaning and Commentary

Leviticus 22:19

Ye shall offer at your own will
For vows and freewill offerings were at their own option, and depended on their own will and pleasure, and when offered should be with a willing mind, and from their whole heart: or "for good will to you"; as the Targums of Onkelos and Jonathan; or for gracious, acceptation, that is, that they might be well pleasing to God, and acceptable in his sight, so Jarchi; in order to which the following direction was strictly to be observed: a male without blemish, of the beeves, of the sheep, and of the goats;
bullocks, sheep, and goats, were the only sorts of beasts, out of which sacrifices were taken, and those that were for burnt offerings were always to be males, and unblemished, see ( Leviticus 1:3 Leviticus 1:10 ) ; but for other offerings, as peace offerings and sin offerings, females might be used, see ( Leviticus 3:1 ) ( 4:32 ) . Fowls are not mentioned, though burnt offerings were of them, because it was not required in them, only of beasts, that they should be males, and without blemish; for, as Jarchi observes, these were not rejected on account of a blemish, only for want of a member.

利未记 22:19 In-Context

17 耶 和 华 对 摩 西 说 :
18 你 晓 谕 亚 伦 和 他 子 孙 , 并 以 色 列 众 人 说 : 以 色 列 家 中 的 人 , 或 在 以 色 列 中 寄 居 的 , 凡 献 供 物 , 无 论 是 所 许 的 愿 , 是 甘 心 献 的 , 就 是 献 给 耶 和 华 作 燔 祭 的 ,
19 要 将 没 有 残 疾 的 公 牛 , 或 是 绵 羊 , 或 是 山 羊 献 上 , 如 此 方 蒙 悦 纳 。
20 凡 有 残 疾 的 , 你 们 不 可 献 上 , 因 为 这 不 蒙 悦 纳 。
21 凡 从 牛 群 或 是 羊 群 中 , 将 平 安 祭 献 给 耶 和 华 , 为 要 还 特 许 的 愿 , 或 是 作 甘 心 献 的 , 所 献 的 必 纯 全 无 残 疾 的 才 蒙 悦 纳 。
Public Domain