Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

马可福音 15:47

Listen to 马可福音 15:47
47 抹 大 拉 的 马 利 亚 和 约 西 的 母 亲 马 利 亚 都 看 见 安 放 他 的 地 方 。

马可福音 15:47 Meaning and Commentary

Mark 15:47

And Mary Magdalene, and Mary the mother of Joses
Or Joseph, as the Vulgate Latin and Ethiopic versions read:

beheld where he was laid:
very likely they saw Joseph, and his men, take him down from the cross, and they followed him, and observed where he laid him; or, as the Ethiopic version reads, "where they buried him"; placing themselves, as Matthew suggests, right "over against the sepulchre", ( Matthew 27:61 ) ; so that they were witnesses of his death, and of his burial, as they afterwards were of his resurrection from the dead.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

马可福音 15:47 In-Context

45 既 从 百 夫 长 得 知 实 情 , 就 把 耶 稣 的 尸 首 赐 给 约 瑟 。
46 约 瑟 买 了 细 麻 布 , 把 耶 稣 取 下 来 , 用 细 麻 布 裹 好 , 安 放 在 磐 石 中 凿 出 来 的 坟 墓 里 , 又 辊 过 一 块 石 头 来 挡 住 墓 门 。
47 抹 大 拉 的 马 利 亚 和 约 西 的 母 亲 马 利 亚 都 看 见 安 放 他 的 地 方 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in