申命记 22:22

22 若 遇 见 人 与 有 丈 夫 的 妇 人 行 淫 , 就 要 将 奸 夫 淫 妇 一 并 治 死 。 这 样 , 就 把 那 恶 从 以 色 列 中 除 掉 。

申命记 22:22 Meaning and Commentary

Deuteronomy 22:22

If a man be found lying with a woman married to an husband,
&c.]. This law respects adultery, and is the same with that in ( Leviticus 20:10 )

then they shall both of them die;
with the strangling of a napkin, as the Targum of Jonathan, which is the death such persons were put to; and is always meant when death is simply spoken of, and it is not specified what death; (See Gill on Leviticus 20:10):

both the man that lay with the woman, and the woman;
they were both to die, and to die the same death:

so shalt thou put away evil from Israel;
such that do it, as the above Targum; (See Gill on Deuteronomy 22:21).

申命记 22:22 In-Context

20 但 这 事 若 是 真 的 , 女 子 没 有 贞 洁 的 凭 据 ,
21 就 要 将 女 子 带 到 他 父 家 的 门 口 , 本 城 的 人 要 用 石 头 将 他 打 死 ; 因 为 他 在 父 家 行 了 淫 乱 , 在 以 色 列 中 做 了 丑 事 。 这 样 , 就 把 那 恶 从 你 们 中 间 除 掉 。
22 若 遇 见 人 与 有 丈 夫 的 妇 人 行 淫 , 就 要 将 奸 夫 淫 妇 一 并 治 死 。 这 样 , 就 把 那 恶 从 以 色 列 中 除 掉 。
23 若 有 处 女 已 经 许 配 丈 夫 , 有 人 在 城 里 遇 见 他 , 与 他 行 淫 ,
24 你 们 就 要 把 这 二 人 带 到 本 城 门 , 用 石 头 打 死 ─ 女 子 是 因 为 虽 在 城 里 却 没 有 喊 叫 ; 男 子 是 因 为 玷 污 别 人 的 妻 。 这 样 , 就 把 那 恶 从 你 们 中 间 除 掉 。
Public Domain