诗篇 53:1

1 ( 大 卫 的 训 诲 诗 , 交 与 伶 长 。 调 用 麻 哈 拉 。 ) 愚 顽 人 心 里 说 : 没 有   神 。 他 们 都 是 邪 恶 , 行 了 可 憎 恶 的 罪 孽 ; 没 有 一 个 人 行 善 。

诗篇 53:1 Meaning and Commentary

Psalms 53:1

The fool hath said in his heart, [there is] no God
The Targum adds, "of whom is revenge"; or there is no God to punish and avenge the wicked;

corrupt are they;
the Chaldee paraphrase is, "the wicked have corrupted their ways"; as all flesh had done in the old world, ( Genesis 6:12 ) ;

and have done abominable iniquity;
iniquity is the abominable thing that God hates, and makes men abominable in his sight; in ( Psalms 11:1 ) , it is read, "abominable worlds": the Targum paraphrases the words, "they are far from good, for iniquity is found in them"; see ( Revelation 21:8 Revelation 21:27 ) ;

[there is] none that doeth good; (See Gill on Psalms 14:1).

诗篇 53:1 In-Context

1 ( 大 卫 的 训 诲 诗 , 交 与 伶 长 。 调 用 麻 哈 拉 。 ) 愚 顽 人 心 里 说 : 没 有   神 。 他 们 都 是 邪 恶 , 行 了 可 憎 恶 的 罪 孽 ; 没 有 一 个 人 行 善 。
2   神 从 天 上 垂 看 世 人 , 要 看 有 明 白 的 没 有 ? 有 寻 求 他 的 没 有 ?
3 他 们 各 人 都 退 後 , 一 同 变 为 污 秽 ; 并 没 有 行 善 的 , 连 一 个 也 没 有 。
4 作 孽 的 没 有 知 识 麽 ? 他 们 吞 吃 我 的 百 姓 如 同 吃 饭 一 样 , 并 不 求 告   神 。
5 他 们 在 无 可 惧 怕 之 处 就 大 大 害 怕 , 因 为   神 把 那 安 营 攻 击 你 之 人 的 骨 头 散 开 了 。 你 使 他 们 蒙 羞 , 因 为   神 弃 绝 了 他 们 。
Public Domain