使徒行传 24:17

17 过 了 几 年 , 我 带 着 周 济 本 国 的 捐 项 和 供 献 的 物 上 去 。

使徒行传 24:17 Meaning and Commentary

Acts 24:17

Now after many years
Absence from Jerusalem; it was now about five and twenty years since his conversion, and most of this time he spent among the Gentiles; three years after it he went up to Jerusalem, and fourteen years after that, ( Galatians 1:18 ) ( 2:1 ) but it had now been some years since he had been there:

I came to bring alms to my nation;
the collections which were made among the Gentile churches, particularly in Macedonia, for the poor saints at Jerusalem, ( Romans 15:25-27 ) ( 2 Corinthians 8:1-4 ) .

and offerings;
either for the day of Pentecost, according to the usages of that feast, or the offerings on the account of the vow of the Nazarite, ( Acts 21:26 ) . The Vulgate Latin version adds, "and vows"; unless the spiritual and evangelical sacrifices of prayer and praise can be thought to be meant, since the ceremonial law was now abrogated; though it is manifest the apostle did at some times, and in some cases, comply with the Jews in the observance of it, in order to gain some.

使徒行传 24:17 In-Context

15 并 且 靠 着 神 , 盼 望 死 人 , 无 论 善 恶 , 都 要 复 活 , 就 是 他 们 自 己 也 有 这 个 盼 望 。
16 我 因 此 自 己 勉 励 , 对 神 对 人 , 常 存 无 亏 的 良 心 。
17 过 了 几 年 , 我 带 着 周 济 本 国 的 捐 项 和 供 献 的 物 上 去 。
18 正 献 的 时 候 , 他 们 看 见 我 在 殿 里 已 经 洁 净 了 , 并 没 有 聚 众 , 也 没 有 吵 嚷 , 惟 有 几 个 从 亚 西 亚 来 的 犹 太 人 。
19 他 们 若 有 告 我 的 事 , 就 应 当 到 你 面 前 来 告 我 。
Public Domain