以西结书 16:12

12 我 也 将 环 子 戴 在 你 鼻 子 上 , 将 耳 环 戴 在 你 耳 朵 上 , 将 华 冠 戴 在 你 头 上 。

以西结书 16:12 Meaning and Commentary

Ezekiel 16:12

And I put a jewel on thy forehead
The same with the nose jewel, which was hung upon the forehead, and reached down to the nose and mouth; and, however disagreeable it may seem to us, was reckoned very ornamental in the eastern countries, ( Isaiah 3:21 ) ( Genesis 24:22 Genesis 24:47 ) ; and where now, as in Persia, as well as in all the Levant, the women put rings through their noses, which they pierce with needles, as Monsieur Thevenot F26 relates; so Dr. Shaw F1 says that nose jewels are used still by the Levant Arabs. The Targum applies it to the ark, thus,

``and I put the ark of my covenant among you;''
but may be better applied a public profession of religion, which every good man ought to make, and take up from principles of grace received; this is bearing the name of Christ and the name of his Father in their foreheads; which is very ornamental to the believer, and well pleasing to Christ, ( Romans 10:9 Romans 10:10 ) ( Revelation 14:1 ) ( Matthew 10:32 ) ; and earrings in thine ears.
The Targum is,
``and the clouds of my glory overshadowed you;''
but it may be better interpreted of the spiritual ears God gives his people in conversion; by which they hear his word, so as to understand it; hear the voice of Christ, so as to distinguish it from the voice of a stranger; and hear his Gospel, so as to believe and receive it, approve of it, and love it, and act in conformity to it: and a beautiful crown upon thine head.
The Targum paraphrases it thus,
``and an angel, sent from before me, led at the head of you:''
referring to ( Exodus 23:20 ) ; with which Jarchi compares ( Micah 2:13 ) but may be better illustrated by the beautiful crown of twelve stars, the doctrine of the twelve apostles of Christ, said to he upon the head of the church; and is upon the head of every believer that holds the mystery of the faith in pure conscience; that holds fast the faithful word, and will not let it go, that so no man may take away his crown, ( Revelation 12:1 ) ( 3:11 ) .
FOOTNOTES:

F26 Travels, par. 2. B. 2. c. 9. p. 94.
F1 Travels, p. 241. Ed. 2.

以西结书 16:12 In-Context

10 我 也 使 你 身 穿 绣 花 衣 服 , 脚 穿 海 狗 皮 鞋 , 并 用 细 麻 布 给 你 束 腰 , 用 丝 绸 为 衣 披 在 你 身 上 ,
11 又 用 妆 饰 打 扮 你 , 将 镯 子 戴 在 你 手 上 , 将 金 炼 戴 在 你 项 上 。
12 我 也 将 环 子 戴 在 你 鼻 子 上 , 将 耳 环 戴 在 你 耳 朵 上 , 将 华 冠 戴 在 你 头 上 。
13 这 样 , 你 就 有 金 银 的 妆 饰 , 穿 的 是 细 麻 衣 和 丝 绸 , 并 绣 花 衣 ; 吃 的 是 细 面 、 蜂 蜜 , 并 油 。 你 也 极 其 美 貌 , 发 达 到 王 后 的 尊 荣 。
14 你 美 貌 的 名 声 传 在 列 邦 中 , 你 十 分 美 貌 , 是 因 我 加 在 你 身 上 的 威 荣 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。
Public Domain