Compare Translations for Daniel 3:23

23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego fell, bound, into the furnace of blazing fire.
23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell bound into the burning fiery furnace.
23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
23 while the fire raged around Shadrach, Meshach, and Abednego.
23 But these three men, Shadrach, Meshach and Abed-nego, fell into the midst of the furnace of blazing fire still tied up.
23 and these three men, firmly tied, fell into the blazing furnace.
23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
23 So Shadrach, Meshach, and Abednego, securely tied, fell into the roaring flames.
23 But the three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down, bound, into the furnace of blazing fire.
23 E estes três, Sadraque, Mesaque e Abednego, caíram atados dentro da fornalha de fogo ardente.
23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, with the cords about them, went down into the burning and flaming fire.
23 Pero estos tres hombres, Sadrac, Mesac y Abed-nego cayeron, atados, en medio del horno de fuego ardiente.
23 So these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell, bound, into the furnace of flaming fire.
23 So these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell, bound, into the furnace of flaming fire.
23 These three men, Shadrakh, Meishakh and 'Aved-N'go, fell, bound, into the blazing hot furnace.
23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
23 Und diese drei Männer, Sadrach, Mesach und Abednego, fielen gebunden in den brennenden Feuerofen.
23 Then Shadrach, Meshach, and Abednego, still tied up, fell into the heart of the blazing fire.
23 Then Shadrach, Meshach, and Abednego, still tied up, fell into the heart of the blazing fire.
23 So these three men--Shadrach, Meshach, and Abednego--fell into the blazing furnace. They were still tied up.
23 These three men, Shadrakh, Meshakh, and `Aved-Nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
23 Y estos tres varones, Sadrac, Mesac, y Abed-nego, cayeron atados dentro del horno de fuego ardiendo
23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
23 But these men, the three of them, Shadrach, Meshach and Abednego, fell down into the midst of the furnace of blazing fire, [and they] were bound.
23 Et ces trois hommes, Schadrac, Méschac et Abed-Nego, tombèrent liés au milieu de la fournaise ardente.
23 Aber die drei Männer, Sadrach, Mesach und Abed-Nego fielen hinab in den glühenden Ofen, wie sie gebunden waren.
23 Then these three men, Sedrach, Misach, and Abdenago, fell bound into the midst of the burning furnace, and walked in the midst of the flame, singing praise to God, and blessing the Lord.
23 Firmly tied, Shadrach, Meshach, and Abednego fell into the blazing furnace.
23 So the three men were firmly tied up. And they fell into the blazing furnace.
23 But the three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down, bound, into the furnace of blazing fire.
23 De esa forma Sadrac, Mesac y Abed-nego, firmemente atados, cayeron a las rugientes llamas.
23 los cuales, atados de pies y manos, cayeron dentro del horno en llamas.
23 e estes caíram amarrados dentro da fornalha em chamas.
23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
23 Et ces trois hommes-là, Shadrac, Méshac et Abed-Négo, tombèrent liés au milieu de la fournaise de feu ardent.
23 But these three men, that is, Sidrach, Misach, and Abdenago, fell down bound in the midst of the furnace of burning fire.
23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed'nego, fell bound into the burning fiery furnace.
23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed'nego, fell bound into the burning fiery furnace.
23 Y estos tres varones, Sadrach, Mesach, y Abed-nego, cayeron atados dentro del horno de fuego ardiendo.
23 Y estos tres varones, Sadrac, Mesac, y Abed-nego, cayeron atados dentro del horno de fuego ardiendo.
23 Maar als die drie mannen, Sadrach, Mesach en Abed-nego, in het midden van den oven des brandenden vuurs, gebonden zijnde, gevallen waren,
23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
23 Viri autem hi tres, id est, Sidrach, Misach, et Abdenago, ceciderunt in medio camino ignis ardentis, colligati.
23 Viri autem hi tres, id est, Sidrach, Misach, et Abdenago, ceciderunt in medio camino ignis ardentis, colligati.
23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
23 These three men, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
23 Soothly these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound in the midst of the chimney of fire burning. (And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound in the midst of the furnace of burning fire.)
23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, have fallen down in the midst of the burning fiery furnace -- bound.

Daniel 3:23 Commentaries