Ecclesiastes 3:10

10 I have seen the burden God has laid on the human race.

Ecclesiastes 3:10 in Other Translations

KJV
10 I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
ESV
10 I have seen the business that God has given to the children of man to be busy with.
NLT
10 I have seen the burden God has placed on us all.
MSG
10 I've had a good look at what God has given us to do - busywork, mostly.
CSB
10 I have seen the task that God has given people to keep them occupied.

Ecclesiastes 3:10 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 3:10

I have seen the travail which God hath given to the sons of
men
The pains and trouble they are at to get a little wisdom and knowledge, ( Ecclesiastes 1:13 ) ; and so to obtain riches and honour, peace and plenty, which sometimes they do obtain, and sometimes not; and when they do, do not keep them long, for there is a time for everything. This the wise man had observed, in a variety of instances; and he considered the end of God in it, which was for men to be exercised in it,
or "by it"; or "to afflict" or "humble [them] by it" F12; to let them see that all their toil and labour signified little; all depended on a divine blessing, and no happiness was to be had in the creatures; all was vanity and vexation of spirit; (See Gill on Ecclesiastes 1:13).


FOOTNOTES:

F12 (wb twnel) "ad affligendum se in ea", Montanus; "ut eos adfligat in ea, sc. per eam", Rambachius; "ut ea redderet humiles", Tigurine version.

Ecclesiastes 3:10 In-Context

8 a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace.
9 What do workers gain from their toil?
10 I have seen the burden God has laid on the human race.
11 He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in the human heart; yet no one can fathom what God has done from beginning to end.
12 I know that there is nothing better for people than to be happy and to do good while they live.

Cross References 1

  • 1. S Ecclesiastes 1:13