Ecclesiastes 7:10

10 Do not say, “Why were the old days better than these?” For it is not wise to ask such questions.

Images for Ecclesiastes 7:10

Ecclesiastes 7:10 in Other Translations

KJV
10 Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.
ESV
10 Say not, "Why were the former days better than these?" For it is not from wisdom that you ask this.
NLT
10 Don’t long for “the good old days.” This is not wise.
MSG
10 Don't always be asking, "Where are the good old days?" Wise folks don't ask questions like that.
CSB
10 Don't say, "Why were the former days better than these?" For it is not wise of you to ask this.

Ecclesiastes 7:10 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 7:10

Say not thou, what is [the cause] that the former days were
better than these?
&c.] This is a common opinion, that in all ages prevails among men, that former times were better than present ones; that trade flourished more, and men got more wealth and riches, and lived in greater ease and plenty; and complain that their lot is cast in such hard times, and are ready to lay the blame upon the providence of God, and murmur at it, which they should not do; for thou dost not inquire wisely concerning this:
this is owing to ignorance of former times; which, if rightly inquired into, or the true knowledge of them could be come at, it would appear that they were no better than the present; and that there were always bad men, and bad things done; frauds, oppressions, and violence, and everything that can be complained of now: or if things are worse than they were, this should be imputed to the badness of men; and the inquirer should look to himself, and his own ways, and see if there is not a cause there, and study to redeem the time, because the days are evil; and not arraign the providence of God, and murmur at that, and quarrel with it; as if the distributions of it were unequal, and justice not done in one age as in another

Ecclesiastes 7:10 In-Context

8 The end of a matter is better than its beginning, and patience is better than pride.
9 Do not be quickly provoked in your spirit, for anger resides in the lap of fools.
10 Do not say, “Why were the old days better than these?” For it is not wise to ask such questions.
11 Wisdom, like an inheritance, is a good thing and benefits those who see the sun.
12 Wisdom is a shelter as money is a shelter, but the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves those who have it.

Cross References 1

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.