Nahum 2:6

6 Die Tore an den Strömen sind geöffnet, und der Palast verzagt.

Nahum 2:6 Meaning and Commentary

Nahum 2:6

The gates of the rivers shall be opened
Of Diava and Adiava, or Lycus and Caprus, between which, according to some writers {i}, Nineveh was situated; or the gates of the city, which lay nearest to the river Tigris, are meant; or that river itself, the plural for the singular, which overflowing, broke down the walls of the city for two and a half miles, and opened a way for the Medes and Chaldeans to enter in; of which see ( Nahum 1:8 ) : and the palace shall be dissolved;
by the inundation, or destroyed by the enemy; meaning the palace of the king, which might be situated near the river; or the temple of Nisroch the Assyrian deity, or Jupiter Belus; for the same word F11 signifies a temple as well as palace.


FOOTNOTES:

F9 Vid. Fuller. Miscel. Sacr. l. 3. c. 6.
F11 (lkyhh) "templum", V. L. Junius & Tremellius, Piscator, Drusius, Cocceius.

Nahum 2:6 In-Context

4 Die Wagen rasen auf den Straßen, sie rennen auf den Plätzen, ihr Aussehen ist wie Fackeln, wie Blitze fahren sie daher. -
5 Er gedenkt seiner Edlen: sie straucheln auf ihren Wegen, sie eilen zu ihrer Mauer, und das Schutzdach wird aufgerichtet.
6 Die Tore an den Strömen sind geöffnet, und der Palast verzagt.
7 Denn es ist beschlossen: sie wird entblößt, weggeführt; und ihre Mägde stöhnen wie die Stimme der Tauben, sie schlagen an ihre Brust.
8 Ninive war ja von jeher wie ein Wasserteich; und doch fliehen sie! Stehet, stehet! Aber keiner sieht sich um.
The Elberfelder Bible is in the public domain.