Compare Translations for Exodus 21:23

23 If there is an injury, then you must give life for life,
23 But if there is harm, then you shall pay life for life,
23 And if any mischief follow, then thou shalt give life for life,
23 But if there is further damage, then you must give life for life
23 "But if there is any further injury, then you shall appoint as a penalty life for life,
23 But if there is serious injury, you are to take life for life,
23 But if any harm follows, then you shall give life for life,
23 But if there is further injury, the punishment must match the injury: a life for a life,
23 If any harm follows, then you shall give life for life,
23 But if any harm follow, then thou shalt give life for life,
23 But if damage comes to her, let life be given in payment for life,
23 If there is further injury, then you will give a life for a life,
23 If there is further injury, then you will give a life for a life,
23 But if any harm follows, then you are to give life for life,
23 But if mischief happen, then thou shalt give life for life,
23 Wenn aber Schaden geschieht, so sollst du geben Leben um Leben,
23 But if the woman herself is injured, the punishment shall be life for life,
23 But if the woman herself is injured, the punishment shall be life for life,
23 If anyone is injured, the offender must pay a life for a life,
23 But if any harm follows, then you must take life for life,
23 And if there is death, then thou shalt pay life for life,
23 And if any mischief follow, then thou shalt give life for life,
23 And if there is serious injury, you will give life in place of life,
23 Kommt ihr aber ein Schade daraus, so soll er lassen Seele um Seele,
23 But if it be perfectly formed, he shall give life for life,
23 But if there is further injury, then the punishment that must be paid is life for life,
23 "But if someone is badly hurt, a life must be taken for a life.
23 If any harm follows, then you shall give life for life,
23 But if her death ensue thereupon, he shall render life for life,
23 If any harm follows, then you shall give life for life,
23 If any harm follows, then you shall give life for life,
23 Maar indien er een dodelijk verderf zal zijn, zo zult gij geven ziel voor ziel.
23 And if any misfortune follow, then thou shalt give life for life,
23 And if any misfortune follow, then thou shalt give life for life,
23 But and yf any mysfortune folowe, then shall he paye lyfe for lyfe,
23 sin autem mors eius fuerit subsecuta reddet animam pro anima
23 sin autem mors eius fuerit subsecuta reddet animam pro anima
23 And if [any] mischief shall follow, then thou shalt give life for life,
23 But if any harm follows, then you must take life for life,
23 Soothly if the death of her followeth (And if her death followeth), he shall yield life for life,
23 and if there is mischief, then thou hast given life for life,

Exodus 21:23 Commentaries