Deuteronomio 9:25

25 Io mi gittai adunque in terra davanti al Signore, per que’ quaranta giorni, e quelle quaranta notti, che io stetti così prostrato; perciocchè il Signore avea detto di distruggervi.

Deuteronomio 9:25 Meaning and Commentary

Deuteronomy 9:25

Thus I fell down before the Lord forty days and forty nights,
as I fell down at the first
Which Jarchi says are the selfsame said above, ( Deuteronomy 9:18 ) , but doubled or repeated, because of the order of his prayer. The words "at the first" are not in the text; and, as before observed, we do not read that Moses fell down at the first forty days he was in the mount, unless it can be thought he did, ( Exodus 32:11 ) , wherefore this falling down seems to be as he fell down at the second forty days; and so this was a third forty days, according to the Jewish writers, and of which opinion were Dr. Lightfoot and others; (See Gill on Exodus 34:28),

because the Lord had said he would destroy you;
threatened them with destruction, and seemed as if it was his intention to destroy them; nay, even after Moses's first prayer, though he bid him go and lead the people on, yet he declared that he would visit their sin upon them, ( Exodus 32:34 ) .

Deuteronomio 9:25 In-Context

23 parimente, quando il Signore vi mandò da Cades-barnea, dicendo: Salite, possedete il paese che io vi ho dato; voi foste ribelli al comandamento del Signore Iddio vostro, e non gli credeste, e non ubbidiste alla sua voce.
24 Dal giorno che io vi ho conosciuti, voi siete stati ribelli contro al Signore.
25 Io mi gittai adunque in terra davanti al Signore, per que’ quaranta giorni, e quelle quaranta notti, che io stetti così prostrato; perciocchè il Signore avea detto di distruggervi.
26 E pregai il Signore, e dissi: Signore Iddio, non distruggere il tuo popolo e la tua eredità, che tu hai riscossa con la tua grandezza, la quale tu hai tratta fuor di Egitto con man forte.
27 Ricordati de’ tuoi servitori, d’Abrahamo, d’Isacco, e di Giacobbe; non aver riguardo alla durezza di questo popolo, nè alla sua malvagità, nè al suo peccato;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.