Compare Translations for Genesis 45:5

5 And now don't be worried or angry with yourselves for selling me here, because God sent me ahead of you to preserve life.
5 And now do not be distressed or angry with yourselves because you sold me here, for God sent me before you to preserve life.
5 Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life.
5 But don't feel badly, don't blame yourselves for selling me. God was behind it. God sent me here ahead of you to save lives.
5 "Now do not be grieved or angry with yourselves, because you sold me here, for God sent me before you to preserve life.
5 And now, do not be distressed and do not be angry with yourselves for selling me here, because it was to save lives that God sent me ahead of you.
5 But now, do not therefore be grieved or angry with yourselves because you sold me here; for God sent me before you to preserve life.
5 But don’t be upset, and don’t be angry with yourselves for selling me to this place. It was God who sent me here ahead of you to preserve your lives.
5 And now do not be distressed, or angry with yourselves, because you sold me here; for God sent me before you to preserve life.
5 Agora, pois, não vos entristeçais, nem vos aborreçais por me haverdes vendido para cá; porque para preservar vida é que Deus me enviou adiante de vós.
5 And now be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life.
5 Now do not be troubled or angry with yourselves for sending me away, because God sent me before you to be the saviour of your lives.
5 Ahora pues, no os entristezcáis ni os pese por haberme vendido aquí; pues para preservar vidas me envió Dios delante de vosotros.
5 Now, don't be upset and don't be angry with yourselves that you sold me here. Actually, God sent me before you to save lives.
5 Now, don't be upset and don't be angry with yourselves that you sold me here. Actually, God sent me before you to save lives.
5 But don't be sad that you sold me into slavery here or angry at yourselves, because it was God who sent me ahead of you to preserve life.
5 And now, be not grieved, and be not angry with yourselves, that ye sold me hither, for God sent me before you to preserve life.
5 Und nun betrübet euch nicht, und es entbrenne nicht in euren Augen, daß ihr mich hierher verkauft habt; denn zur Erhaltung des Lebens hat Gott mich vor euch hergesandt.
5 Now do not be upset or blame yourselves because you sold me here. It was really God who sent me ahead of you to save people's lives.
5 Now do not be upset or blame yourselves because you sold me here. It was really God who sent me ahead of you to save people's lives.
5 Now, don't be sad or angry with yourselves that you sold me. God sent me ahead of you to save lives.
5 Now don't be grieved, nor angry with yourselves, that you sold me here, for God sent me before you to preserve life.
5 Ahora pues, no os entristezcáis, ni os pese de haberme vendido acá; que para vida me envió Dios delante de vosotros
5 Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves that ye sold me here, for God sent me before you for life.
5 Now therefore be not grieved , nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life.
5 So now, do not be distressed and do not be angry {with yourselves} that you sold me here, for God sent me as deliverance before you.
5 Und nun bekümmert euch nicht und denkt nicht, daß ich darum zürne, daß ihr mich hierher verkauft habt; denn um eures Lebens willen hat mich Gott vor euch her gesandt.
5 Now then be not grieved, and let it not seem hard to you that ye sold me hither, for God sent me before you for life.
5 Now don't be worried or angry with yourselves because you sold me here. God sent me here ahead of you to save people's lives.
5 But don't be upset. And don't be angry with yourselves because you sold me here. God sent me ahead of you to save many lives.
5 And now do not be distressed, or angry with yourselves, because you sold me here; for God sent me before you to preserve life.
5 Pero no se inquieten ni se enojen con ustedes mismos por haberme vendido. Fue Dios quien me envió a este lugar antes que ustedes, a fin de preservarles la vida.
5 Pero ahora, por favor no se aflijan más ni se reprochen el haberme vendido, pues en realidad fue Dios quien me mandó delante de ustedes para salvar vidas.
5 Agora, não se aflijam nem se recriminem por terem me vendido para cá, pois foi para salvar vidas que Deus me enviou adiante de vocês.
5 Be not afraid, and let it not seem to you a hard case that you sold me into these countries: for God sent me before you into Egypt for your preservation.
5 And now do not be distressed, or angry with yourselves, because you sold me here; for God sent me before you to preserve life.
5 And now do not be distressed, or angry with yourselves, because you sold me here; for God sent me before you to preserve life.
5 Ahora pues, no os entristezcáis, ni os pese de haberme vendido acá; que para preservación de vida me envió Dios delante de vosotros:
5 Ahora pues, no os entristezcáis, ni os pese de haberme vendido acá; que para vida me envió Dios delante de vosotros;
5 Maar nu, weest niet bekommerd, en de toorn ontsteke niet in uw ogen, omdat gij mij hierheen verkocht hebt; want God heeft mij voor uw aangezicht gezonden, tot behoudenis des levens.
5 Now therefore be not grieved nor angry with yourselves that ye sold me hither, for God sent me before you to preserve life.
5 Now therefore be not grieved nor angry with yourselves that ye sold me hither, for God sent me before you to preserve life.
5 And now be not greued therwith nether let it seme a cruel thinge in youre eyes that ye solde me hither. For God dyd send me before you to saue lyfe.
5 nolite pavere nec vobis durum esse videatur quod vendidistis me in his regionibus pro salute enim vestra misit me Deus ante vos in Aegyptum
5 nolite pavere nec vobis durum esse videatur quod vendidistis me in his regionibus pro salute enim vestra misit me Deus ante vos in Aegyptum
5 Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither; for God sent me before you to preserve life.
5 Now don't be grieved, nor angry with yourselves, that you sold me here, for God sent me before you to preserve life.
5 do not ye dread, neither seem it to be hard to you, that ye sold me into these countries; for God hath sent me before you into Egypt for your health. (do not ye fear, nor be ye harsh with yourselves, that ye sold me into this country; for God hath sent me before you into Egypt for your salvation.)
5 and now, be not grieved, nor let it be displeasing in your eyes that ye sold me hither, for to preserve life hath God sent me before you.

Genesis 45:5 Commentaries